Шрифт:
Глава Двадцать Восьмая
У меня пересыхает во рту, а мысли несутся. Вечеринку разгромили — и что, черт возьми, теперь будет? Меня потащат в полицейский участок, понятия не имею, как отвертеться от разговора, Матео арестуют — это гребаная катастрофа.
Затем Пузатик подносит палец к губам, показывая, что мне следует замолчать.
В любом случае, уже поздно их предупреждать. Слишком поздно говорить Матео… Я даже не знаю, что ему сказать, потому что это всё.
Они его поймали.
Я должна был бы почувствовать облегчение, но… его нет.
Пузатый делает шаг вперед, и я отступаю на несколько шагов назад, но затем он проходит мимо двери, попадая на глаза Матео, и я сбита с толку, потому что он даже не вытащил пистолет.
— Вот ты где, ленивый ублюдок, — любезно говорит Матео.
Один из парней стонет и шутит: — О, парни в синем. Придется нам немного сбавить обороты, ребята.
Не знаю, какое сейчас выражение у меня на лице, но, по-моему, это какая-то смесь недоверия и «что за фигня».
— Миа, — говорит Матео, кивая мне. — Возьми сигары.
Я медленно поворачиваюсь, пытаясь понять смысл вещей — и быстро. Матео, очевидно, знает, что они копы, и вполне логично, что у него есть некоторые на зарплате, но… пузатый коп, очевидно, знал, кто я, у двери, когда Матео не мог их видеть, и он сказал мне замолчать.
У меня кровь стынет в жилах, когда я понимаю, что они его обманывают. Они, очевидно, здесь как друзья, копы на его зарплате, но когда их нет, они пытаются заставить близких ему людей свидетельствовать против него.
Я не знаю, что делать. Я могла бы подождать и посмотреть, как все утрясется, но что, если Матео, потеряв бдительность, скажет им что-то, что они могли бы использовать?
Он узнает, что они говорили со мной. Он узнает все. И они видели меня здесь сегодня вечером, поэтому они больше никогда мне не поверят, если я скажу им, что мне нечего им предложить. Они придут за мной , и поскольку я не могу отвернуться от него… что со мной будет?
Мои руки на сигарах, но я не могу пошевелиться. Весь мир внезапно рушится вокруг меня, и мне трудно дышать. Трудно найти выход из этого.
Я бросаю сигары.
Оборачиваюсь и еще раз смотрю на стол.
Затем, прежде чем я успеваю отговорить себя, я подхожу к Матео. — У тебя закончились сигары.
С недоумением нахмурившись, он говорит: — Нет, у меня нет.
Я киваю. — Есть еще сзади? Можешь показать?
Выражение его лица проясняется, и он откидывается назад, бросая на меня испытующий взгляд. Он тихо спрашивает: — Хочешь, я отведу тебя в заднюю комнату, одну, и покажу, где сигары?
Вздохнув, я говорю: — Да.
Он кивает один раз, затем встает. — Джентльмены, извините меня на минутку. Мне нужно помочь леди найти еще сигары.
Хотела бы я, чтобы он поторопился, черт возьми. Эти тупые копы, вероятно, знают, что я собираюсь сделать, и нам всем повезет, если они не остановят меня раньше, чем я это сделаю.
Надеюсь, что их превосходят числом, и нет поддержки снаружи. Это единственный способ, который сработает.
В то же время я даже не хочу думать о том, что Матео с ними сделает, если они останутся одни.
Следуя за мной в заднюю комнату, он говорит: — Должен признать, это меня удивляет.
— Поверьте мне, это крайний вариант.
Но он выпил даже больше обычного, и он расслаблен. Его руки падают на мои бедра, и он придвигается ближе, не агрессивно, просто… странно игриво. — Хочешь поиграть, Миа?
— Нет, — говорю я, убирая его руки, но удивляюсь, что он позволяет мне это.
— О, да ладно. Он наклоняется, запах его одеколона ударяет мне в ноздри, а его губы скользят к моей шее. Моей чувствительной, чувствительной шее.
Я хватаю его за волосы, оттягивая его рот от своего тела. — Стой. Мне нужно тебе кое-что сказать.
— Тебе нравится выдергивание волос? — спрашивает он с чувственной улыбкой. — Спасибо. Я одобряю.
Он тянется к моей руке, несомненно, чтобы потянуть, но я хватаю его за запястье. — Матео, эти двое, которые только что вошли, — копы.
Его брови приподнимаются, но он, похоже, не впечатлен моим интеллектом. — Да, я знаю. Вот почему я даю им деньги. Но не слишком радуйся, они меня не арестуют.