Шрифт:
Глава 14. Лошади и свиньи.
Чэнь Чжу осторожно капнул несколько капель крови на амулет, который носил на груди, и почувствовал облегчение. Он перестал ругать Эр Шэн, и она, в свою очередь, не пыталась с ним ссориться. Каждый день они тихо сидели в каюте с выбитой дверью. Эр Шэн с удовольствием ела большие белые булочки, и её лицо светилось от радости. Чэнь Чжу, которому из-за его уровня не требовалось питаться обычной пищей, каждый раз, видя её довольное выражение, презрительно фыркал.
Однако эти мирные, но тревожные дни не могли длиться вечно. Однажды в полдень, когда небо было ясным, на горизонте появилась чёрная туча, которая медленно закрыла всё небо.
Эр Шэн, стоя в дверях каюты, заметила это и позвала Чэня Чжу:
— Это пришли твои мастера спасать нас?
Чэнь Чжу взглянул на горизонт и его лицо стало серьёзным.
— Это зловещая аура. Это точно не мои мастера. Похоже, мы достигли цели.
— Цели? Того места, где, по легендам, живёт морское чудовище, поедающее детей? — Эр Шэн сжала в руках меч и дрожащим голосом испуганно спросила: — Что же нам делать?
— Ждать, — ответил Чэнь Чжу, хотя он и сам был напуган. Услышав всё больше плача детей на корабле, его сердце, наполненное благородством, не позволило ему отступить. Он твёрдо решил: если помощи не будет, он, как единственный на борту, кто владеет духовной силой, сразится с этими демонами, даже если это будет стоить ему жизни. Именно из-за этого благородного порыва он так презирал Эр Шэн за её попытки договориться с Кон Мэем и стать его ученицей.
Эр Шэн, посмотрев на Чэня Чжу, обняла свой меч и, усевшись в углу, погрузилась в размышления, нежно поглаживая клинок.
Когда над морем нависла тёмная туча, Кон Мэйжэнь, лениво поднявшись с кровати, медленно привёл себя в порядок, накинул плащ и, зевая, вышел на палубу. Корабль уже полностью погрузился во мрак, а крупные капли дождя, барабаня по палубе, вызывали у мужчины явное раздражение.
— Этого морского чудовища, должно быть, пустили показать своё величие. Если моя одежда промокнет, я зажарю всю эту часть моря, — сказал он, взмахнув рукой и создав вокруг себя защитный барьер, освещённый оранжевым светом.
Капли дождя, попадая на барьер, испарялись с шипением.
— Эй, — позвал Кон Мэйжэнь, поднявшись на нос корабля, — у меня нет времени на тебя. Выходи, давай обменяемся, и я пойду дальше заниматься своими делами.
Сразу после его слов из тёмных глубин моря поднялось огромное существо, раскачивая корабль так, что его могло перевернуть. В каюте Эр Шэн каталась с одной стороны на другую, как мячик, снова и снова ударяясь о стены.
Чэнь Чжу в ужасе вцепился в дверной косяк, не сводя глаз с чудовища. Но когда оно полностью поднялось на поверхность, его лицо внезапно озарилось облегчением, и он усмехнулся:
— Ха?
Волны постепенно стихли, и Эр Шэн, вонзив меч в палубу, медленно поднялась, покачиваясь. Вглядевшись в гигантское существо, она с удивлением схватила Чэня Чжу за рукав и спросила:
— Что это такое? Оно выглядит просто ужасно!
— Судя по книгам из нашей библиотеки, это, вероятно, морской конёк, — ответил Чэнь Чжу.
— Морской конёк? Да это ж дохлая рыба с лошадиными глазами! Невероятно! — воскликнула Эр Шэн.
— Морской конёк не должен быть таким большим и, к тому же, он не ест людей...
В это время гигантский морской конёк хрюкнул, выпустив струю воды, которая окатила весь корабль, включая Кон Мэя.
— Кон Мэйжэнь, пятьдесят детей. Я должен их проверить, — произнёс морской конёк.
Кон Мэйжэнь жестом велел своим людям вывести детей на палубу. Те, охваченные ужасом, собрались в кучу, плача и дрожа.
Морской конёк пересчитал детей и довольно кивнул. Его хвост вынес на поверхность чёрную жемчужину, источающую зловещую энергию.
Чэнь Чжу замер:
— Жемчужина Зла!
— Что за свинья? — переспросила Эр Шэн.
— Это магическая жемчужина, накопившая в себе всю злую энергию мира. Она может контролировать разумы и лишать людей человечности, — объяснил Чэнь Чжу.
— Очень мощная свинья, — согласилась Эр Шэн.
— Мой мастер рассказывал мне о ней. Несколько сотен лет назад эта жемчужина вызвала хаос в мире, и разъярённый Чанань бросил её в океан. С тех пор её никто не видел. Не понимаю, зачем этим демонам понадобилось менять детей на неё...
Кон Мэйжэнь с высокомерием обратился к морскому коньку: