Шрифт:
Изящная, красивая брюнетка проводит нас через двойные двери в конце вестибюля, и мы оказываемся в потрясающей комнате, которая эстетически перекликается с офисом Женевьевы и нет и намека на атмосферу логова греха, которую я ожидала. Никаких черных стен, красных кожаных банкеток или секс-качелей. Возможно, они находятся по соседству.
Нет, здесь всё белое, с роскошными карнизами и впечатляющими арт-деко люстрами, приглушёнными до минимума. Огромные окна, выходящие в заднюю часть здания, закрыты ставнями, и здесь довольно темно, но вовсе не мрачно.
Центром всего пространства является огромный бар, сделанный полностью из светящегося розового оникса, а перед ним ряд стильных стульев цвета калипсо. Это просто великолепно.
А люди? Я быстро бросаю взгляд вокруг. Первое впечатление — будто я нахожусь в баре Nobu или Sexy Fish. Это публика из Мэйфэра. Обеспеченные. Интернациональные. Законченные на вид.
Фух. Несмотря на заверения Женевьевы в обратном, мне было интересно, будет ли в этом месте юная девственница и куча ухмыляющихся стариков.
Напротив, здесь есть женщины лет двадцати, тридцати и сорока, а мужчины выглядят ухоженными. Даже сексуальными.
Мэдди сжимает мою руку.
— Ты в порядке? Выглядит не слишком страшно.
Киваю. Действительно не страшно. Я знаю, что бар должен быть безопасным местом для клиентов, чтобы акклиматизироваться, прежде чем они пойдут в соседнюю игровую комнату и займутся Бог знает чем, но здесь элегантнее и утонченнее, чем я ожидала.
Она ведет меня к бару, и именно тогда я замечаю Женевьеву и Рейфа, примостившихся на двух стульях. Они встают, и мой желудок совершает небольшое сальто.
Этот мужчина… Что в нем такого? Боже, он такой… Впечатляющий. Доминирующий. Сильный.
Не знаю — просто в нем есть что-то такое, что я не могу игнорировать.
Серьезность.
Вот что, наверное. Он такой солидный. Такой мужественный. Я думаю о бессмысленном дерьме, которое несут парни моего возраста. В них столько самодовольства и пустой болтовни.
Но не Рейф. У него нет ничего подобного. С первого взгляда я почувствовала, что ему не нужно ничего доказывать. Его уверенность в себе спокойного сорта. Но я бы предположила, что она непоколебима. И готова поспорить, что причина его непоколебимости в том, что у него никогда не было причин сомневаться в этом.
Держу пари, он получает то, что хочет.
Особенно когда дело касается женщин.
Должна признаться, мне очень понравилось быть с ним наедине в тот вечер. Мне нравилось испытывать трепет, видя его в галерее. Осознавать, что он был там только ради меня. Прогуливаясь с ним по Грин-парку, я время от времени задевала голой рукой хрустящий хлопок его рубашки. Его взгляд на мне, когда мы говорили о вещах в баре, которые совершенно выходили за рамки моей зоны комфорта.
И когда позже тем вечером он провожал меня до двери квартиры моих родителей, его щека коснулась моей, и он хрипло сказал мне на ухо:
— Я знаю, что на «Раскрепощении» все будет хорошо, Белль. Я позабочусь об этом.
Признаюсь, я была одержима этим заявлением почти так же сильно, как и неизбежной реальностью того, что незнакомые люди будут прикасаться ко мне и, возможно, доведут меня до оргазма.
Что же Рейф имел в виду?
Он хотел сказать, что как мой куратор по программе он сделает всё возможное, чтобы люди, хм, «помогающие» мне, сделали это прекрасным опытом для меня?
Или он имел в виду, что он позаботится о том, чтобы это было здорово для меня? Например, своим собственным телом?
Когда он целует меня в щеку в баре, знакомый вихрь желания и нервов скручивается у меня в животе. От этого мужчины трудно отвести взгляд. Его очарование невозможно игнорировать. Эти темные глаза, которые мало что выдают, но каким-то образом подразумевают глубину потребности, стоящей за ними. Густота его ресниц. Щетина на подбородке, которая щекочет мою щеку, когда наши лица соприкасаются. Его запах. Травяной с щедрой дозой феромонов.
Боже.
— Как ты? — мягко спрашивает он, и я киваю.
— Нормально. Хорошо. Да.
Он улыбается, и в его темных глазах появляются морщинки.
— Рад за тебя. Хочешь подогреть страсть?
— Обязательно. На сто процентов. Белое вино, пожалуйста.
— Идёт.
Кажется, его забавляют мои нервы, но он легко кладет руку мне на поясницу и ведет между стульями к бару. Я смутно осознаю, что Мэдди и Джен представляются друг другу — такое чувство, что эти двое поладят, и Мэдди, вероятно, к концу вечера станет полноправным участницей клуба, — но, честно говоря, я гораздо больше ощущаю тепло ладони Рейфа сквозь тонкий шелк платья.