Шрифт:
Второй оказался настроен менее дружелюбно:
– Коул, какого чёрта? Это наше дело! Убирайся отсюда!
– Спокойно, парни! Я не собираюсь вам мешать! У вас своя работа, а у меня – своя. Но в конечном счёте мы все делаем общее дело.
– Вечная демагогия! – бросил тот, второй.
– Ну ладно, Коул, если хочешь оставайся, только не лезь под руку! – смилостивился первый.
Полицейские и медики проникли на территорию поместья и рассредоточились по всему участку. Вскоре стало понятно, что врачам понадобится подкрепление – в доме и на прилегающей к нему части земельного участка насчитывалось больше трёх десятков раненых разной степени тяжести.
Сами Рауль и Фернандо Герреро довольно легко отделались: их нашли хоть и без сознания, но без телесных повреждений в помещении гаража. Рядом лежали аккуратно уложенные в стопки, словно их кто-то специально сюда принёс и оставил на видном месте, папки с документами и флешки с цифровыми архивами.
Пролистав часть бумаг, Коул ахнул от удивления: там были все их тёмные делишки, все, как говорится, адреса, явки, пароли за последние пять лет. О таком подарке детектив и мечтать не мог!
Уже три года Джеймс занимался расследованием деятельности банды братьев Герреро – одних из самых могущественных наркобаронов во всех Соединённых Штатах. За это время офицер Коул несколько раз был, как ему казалось, близок к тому, чтобы схватить этих мерзавцев, загубивших тысячи судеб и жизней, с поличным и отправить за решётку до конца дней.
Но каждый раз что-то срывало планы Джима. Находились новые доказательства в защиту братьев, или же, наоборот, пропадали улики и свидетели. А другие меняли свои показания, причём весьма поспешно. Благодаря искусным адвокатам, купленным судьям и прокурорам дела разваливались в суде или даже не дойдя до него. По слухам, у Герреро были связи в весьма высоких сферах, и им всё сходило с рук.
Но Коул снова и снова брался за поиски, находил новых очевидцев, новые факты, свидетельствующие о преступлениях мексиканцев. Его деятельность, конечно же, не осталась незамеченной: чересчур ретивого детектива предупреждали, пытались дать взятку, угрожали увольнением и разными другими неприятностями, в том числе и убийством. А один раз на Джеймса и вправду покушались, и лишь по счастливой случайности он не погиб.
После этого инцидента детектив сделал выводы и стал вести себя осмотрительнее, но своей работы не прекратил. Он ненавидел Герреро, как ненавидел и любых других наркоторговцев – в своё время от передозировки героином погиб его младший брат.
Последнее время, однако, Джиму не везло: складывалось такое впечатление, что и сами братья стали намного осторожнее, всё усложняли и усложняли схемы своей криминальной деятельности. Теперь их участие в чём-то незаконном стало практически невозможно доказать. В какой-то момент мужчина стал терять надежду… и тут такая удача!
Пока Коул копался в документах, братья, которых медики уже успели привести в чувства, повели себя довольно странно: Фернандо буквально с кулаками набросился на Рауля, сыпал проклятиями и ругательствами, переходя с английского на испанский и обратно. Как понял Коул, он именно младшего брата винил в том, что здесь произошло, называл предателем и грозился прикончить.
Рауль, в свою очередь, оправдывался и говорил, что его заманила какая-то женщина, а потом лишила чувств и привезла сюда.
Когда же Джеймс обратил их внимание на найденные материалы, оба тут же прекратили пререкаться и, казалось, на время забыли о своей вражде. Они стали требовать адвокатов и без них отказались что-либо отвечать.
Однако Коул, воодушевлённый найденным убойным компроматом на Герреро, решил тут же отправить наркоторговцев в тюрьму вместо больницы. Такого шанса упустить он не мог – слишком велик был риск, что из госпиталя они сбегут, и потом ищи их по всей Америке или даже по всему миру.
– Фернандо и Рауль Герреро, я, детектив Отдела по борьбе с бандами и наркотиками полиции Лос-Анджелеса Джеймс Коул официально объявляю вам, что в вашем доме найдены материалы, свидетельствующие о причастности вас к деятельности организованной преступной группировки, торгующей наркотиками, а также к организации убийств, разбойным нападениями, вымогательствам… В связи с этим вы оба задержаны до выяснения всех обстоятельств этого дела. Имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде…
– Вы так самоуверенны, офицер. Смотрите, как бы вам не просчитаться! – прервал его Рауль, к которому вернулись его наглость и гонор.
Фернандо был более сдержал. Он предпочёл на этот раз промолчать.
– Не просчитаюсь, – заверил его Коул, после чего обратился к патрульным офицерам, дежурившим тут же неподалёку: – Уведите их!
Едва это было сделано, как на мобильник Джеймсу поступил звонок от его шефа, капитана Макнамары. Коул почувствовал, что сейчас состоится не самый лёгкий разговор, в ходе которого предстоит объяснить, как он сюда попал и почему проявил такую инициативу. Мужчина вздохнул и нажал на кнопку.
– Коул, приветствую, – в трубке послышался знакомый голос его начальника. – Ты наверняка спишь. Извини, что разбудил, но дело срочное: совершено нападение на поместье братьев Герреро, вся охрана перебита, хотя, вроде как, не насмерть. Я звонил тебе на домашний, но ты не брал трубку…
– Да, сэр, дело в том, что я уже здесь.
– Где здесь? У Герреро?
– Именно.
– Но как ты туда попал?! Я сам только что узнал о случившемся… – В голосе Макнамары послышалось удивление вперемешку с недовольством. Конечно, подчинённый так его обставил!