Шрифт:
Сияя, я протянула Дойлу два ордера.
— Сукин сын, — сказал он, но, взяв их, ухмыльнулся, прежде чем развернуться и почти бегом покинуть мою церковь. — Сукин сын! — повторил он, стоя на ступеньках, но это было удивление, а не гнев, и от этого мне стало хорошо.
— Мило, — сказал Дженкс, когда я медленно последовала за Дойлом, чтобы закрыть дверь. — Извини за Констанс, — добавил Дженкс, когда мы наблюдали, как Дойл садится за руль, опуская все четыре стекла, даже когда он завел машину и умчался. — Дойл — слабак. Ты собираешься выбросить солонку, чтобы она не смогла измениться обратно?
— Хорошая идея, — сказала я, оглядываясь на кухню. — Отлично. Просто замечательно. У нас в церкви мышь-вампир. У нее около четырех часов, чтобы зарыться на глубину шести футов, иначе к рассвету она будет дважды мертва.
— Гетти, возможно, сможет ее найти. Она решила остаться, — добавил Дженкс, и я почувствовала радость.
— Хорошо, — сказала я, отворачиваясь в поисках Трента. — Тебе нужно почаще целовать ее.
Его тихий вздох был полон воспоминаний о Маталине.
— Знаю.
Где ты, Трент?.. Я в последний раз оглядела улицу, прежде чем закрыть дверь. Свет моего телефона осветил прихожую, пока я искала Трента.
— Трент будет недоволен, что пропустил встречу с Финнисо, — сказала я, отправляя ему сообщение с просьбой не торопиться и, возможно, купить мороженого. — Можно подумать, что, имея недвижимость в центре города, ему будет легче распределять свое время, а не сложнее.
— Его нет в башне Кэрью, — сказал Дженкс, влетая в святилище. — Он в «Даллиансе».
Я резко остановилась, убирая телефон карман.
— Он… Где?
Глава 32
Пыльца Дженкса вспыхнула красным от смущения.
— Эх, ты можешь притвориться, что я этого не говорил?
Он попятился передо мной, когда я шла за ним по святилищу.
— Почему Трент в безвременье?
— Пожалуйста, Рейч, — взмолился он. — Это сюрприз. На твой день рождения.
Я резко остановилась, волнение заставило меня застыть на месте.
— Я удивлена. Это вечеринка? — Я повернулась к лей-линии, проходящей через мою церковь. Она приведет меня в безвременье, в пяти минутах ходьбы от фургона Ала и в двадцати от «Даллианса». В качестве альтернативы, я могла бы поехать в Эден-Парк и пересечь его, но, опять же, на дорогу у меня ушло бы двадцать минут.
— Рейч, подожди! — закричал Дженкс, когда я положила руку на линию, чувствуя, как она отражается в моей ауре. «Когда-нибудь», подумала я. «Когда-нибудь я смогу правильно использовать линии».
— Этюд! — позвала я, вспомнив, что он прятался на крыше. — Меня нужно подбросить!
Дженкс, хлопая крыльями, парил надоедливо близко.
— Рейч… — он едва ли не скулил. — Ты испортишь сюрприз.
— Я же говорила тебе, я уже удивлена, — сказала я, подпрыгнув, когда двойные двери распахнулись с оглушительным грохотом, и Этюд, как обезьяна, влетел в церковь, его огромные ноги резко остановились в трех футах от меня.
— Куда? — проурчал огромная горгулья, его красные глаза сверкали, а кожистые крылья были распахнуты.
— «Даллианс», — сказала я, и он протянул мне огромную, костлявую руку, чтобы я взобралась на нее, а оттуда — на его плечи, будто он был гигантской лошадью. Горгульи могли перемещаться по линиям, забирая с собой всех, кого пожелают. Они были теми, кто обучал демонов.
Дженкс покачивался вверх-вниз, явно расстроенный.
— Из-за тебя у меня будут неприятности, — сказал он. — Не говори Тренту, что я проболтался. Подожди! — крикнул он, когда я устроилась поудобнее, почти касаясь головой стропил. — Я хочу пойти.
— Но тогда он узнает, что ты мне рассказал, — сказала я с ухмылкой.
— Рейч, — захныкал он, и от него в отчаянии посыпалась фиолетово-зеленая пыльца.
Закрыв глаза, я почувствовала, как расслабляюсь в лей-линии, позволяя ей проходить сквозь меня, и подстроила свою ауру под нее. Этюд сделал то же самое, и за тот промежуток времени, который требуется молекуле, чтобы раскрутиться, мы исчезли, а последний крик Дженкса эхом отдавался в наших мыслях.
Мои легкие наполнились свежим ночным воздухом безвременья. Запели сверчки и травяные лягушки, и я открыла глаза, устремив взгляд в звездное небо.