Шрифт:
Даже сейчас указывает мне, что делать, контролирует, приказывает…
Ненавижу.
Но…
— Как ты открыл дверь? — прошептала я, и Блэквуд деловито сложил руки на груди, посмотрев на меня со снисхождением.
— Руками, — кратко пояснил он, и я забеспокоилась, бегая взглядом по его лицу.
Он издевается? Снова?!
— Я запечатала ее магией, — уверенно произнесла, крепче сжимая рукава в своих ладонях. — Ты не мог ее открыть.
Он смотрел на меня несколько длительных секунд, будто обдумывал слова, пока я неподвижно стояла напротив, ожидая ответа.
— Значит, ты думала, что закрыла… — отстраненно ответил он, плотно поджав губы.
Я точно закрыла, я помню.
— Или твой запас маны истощен, и заклинание не сработало, или… — произнес он, многозначительно замолчав. — Ты просто хотела, чтобы я вошел.
— Что? Нет! — эмоционально ответила я, и Лоренс иронично усмехнулся.
Я знаю, что закрыла дверь заклинанием. Помню, как мана высвободилась с пальцев, запечатывая дверь.
А он взял и открыл ее.
Но как?!
Он знает, как взламывать чужие заклинания? Это же совершенно другой уровень, находящийся далеко за пределами обучений в этой академии.
Этого просто не может быть.
Я внимательно смотрела на Блэквуда, не отводя взгляда. Странное предчувствие томилось внутри, разбегаясь мурашками на коже.
Я вдруг вспомнила, как ему стало плохо в лесу, и как он обвинил в этом меня. Вот только…
Как это может быть взаимосвязано?
Может я действительно переволновалась и просто забыла запечатать дверь?
Уже ничему не удивлюсь.
— Пойдем, — произнес он и взял меня за руку, отчего я непроизвольно вздрогнула.
Широкая ладонь держала уверенно и крепко, согревая своим теплом, даже руку вырывать не хотелось, чтобы позволить себе наслаждаться этим мимолетным чувством.
Я послушно шла за ним в комнату, и Блэквуд бесцеремонно усадил меня обратно на постель. Он опустился передо мной на колени, а затем осторожно коснулся моей щиколотки, обхватив ее одной рукой.
— Что ты делаешь? — изумленно произнесла, заметив у него круглую зеленую баночку.
Он молча открыл крышку, набрал желеобразную мазь на свои пальцы и стал медленно втирать ее в мои раны, нежно касаясь поврежденной кожи.
Я сплю?
Лоренс Блэквуд вместо того, чтобы придушить меня, залечивает мои раненые стопы?!
Сейчас он был другой, не такой, как обычно. Он был…
Нежный, чуткий, заботливый.
Что это? Разовая акция по эксплуатации игрушки?
Только сердце с каждым его касанием замирало, а пальчики на ногах поджимались, выдавая меня с головой.
— Нравится? — иронично усмехнулся он, и я вновь узнала прежнего Блэквуда.
— Просто больно… — соврала, отворачивая голову, и он снова усмехнулся, будто с легкостью разгадал мою ложь. — Не обольщайся.
Я ужасная лгунья.
Мне нравилось то, как его пальцы блуждают по моей коже, даруя легкую боль вперемешку с удовольствием, нравилось вновь ощущать себя в его власти, нравилось сидеть в его рубашке и видеть его у своих ног, нравилось…
Лоренс закончил, не упустив пару едва заметных царапин на моей шее, пока я наслаждалась его другой, неизвестной мне стороной.
Даже и подумать не могла, что он может быть таким заботливым.
Блэквуд поднялся, убрав волшебную баночку с мазью на тумбу, а после показательно стянул с себя рубашку, оголив мощный торс.
Внутри вспыхнул импульс, и я вопреки желанию попятилась к спинке кровати, наблюдая, как он неуклонно надвигается на меня.
И как я могла забыть о наказании?!
— Я буду кричать… — предупредила, перебирая ногами по шелковым простыням, пятясь к кованому изголовью.
— Будешь, — уверенно ответил он, а после забрался следом на постель, устроившись на мягкой подушке рядом. — Но чуть позже.
— Что? — я изумленно захлопала ресницами, окончательно запутавшись.
— Спи, Фрэйз, — произнес он, а после одним движением сгреб меня в охапку и прижал к своей груди, вынуждая замереть на месте.
— Но… но… — начала возражать, и Блэквуд меня насмешливо перебил, не давая вымолвить ни слова.
— Не запрягай.
Вот же…
— Меня будут искать. Тебя будут искать. Ты что, не понимаешь? Мы не можем прогулять лекции!
— Плевать, — кратко ответил он, уткнувшись носом в мою шею. — Я не выспался из-за тебя, поэтому заткнись и спи.