Вход/Регистрация
Как стать счастливой
вернуться

Милтон Джулия

Шрифт:

– И все же я поступлю так, как считаю нужным, - упрямо заявила Айрис.

Не дожидаясь одобрения приятельницы, она принялась за дело. Сначала оделась, затем собрала драгоценности и документы. Выбрала самую компактную сумку и принялась аккуратно укладывать самое необходимое из одежды.

– Может, и мне выделишь что-нибудь из тряпья?
– не выдержав, попросила Мелисса.
– Боюсь, о собственных вещах мне придется забыть.

– О чем речь, дорогая! У нас с тобой почти одинаковый размер. Выбирай, что хочешь.

Поскольку подруга была еще слишком слаба, Айрис помогла ей переодеться. Подсев к зеркалу, Мелисса неловко принялась приводить волосы в порядок.

Айрис уже заканчивала упаковывать сумку, когда в дверь постучали. Это оказался Дилан, весь черный от копоти.

– Боюсь, дела обстоят гораздо хуже, чем мы надеялись, - прямо с порога сообщил он.
– Каюта мисс Доунтер потушена, но обнаружилось еще несколько источников возгорания.

Пришлось задействовать в тушении мужскую половину пассажиров. Однако все шестеро едва ли понимают, что делать. Мы просто физически не в состоянии справиться с огнем.

– Неужели придется покинуть яхту?
– спросила Айрис, бледнея.
– Сколько у нас осталось времени?

– Не больше двадцати-двадцати пяти минут.

Так что собирайте самое необходимое, захватите одеяла и выходите на палубу. Там уже надувают спасательные лодки. Спасательные жилеты получите там же.

– Мы уже почти готовы, - поспешила сказать Айрис, кивнув на собранную сумку.

В зеленых глазах капитана мелькнуло одобрение.

– Отлично! А ты оказалась гораздо расторопнее, чем я думал.
– Дилан перевел взгляд на Мелиссу.
– Мисс Доунтер, вы сможете самостоятельно дойти?

Мелисса неопределенно пожала плечами.

– Попробую, хотя и сильно сомневаюсь в успехе. Даже на это кресло мне помогла перебраться подруга.

– В таком случае подождите меня минут десять. Я оповещу оставшихся пассажиров и вернусь.

Как только Дилан скрылся за дверью, Мелисса накинулась на Айрис.

– Выкладывай, что у вас с ним, - без околичностей потребовала она.
– Ты с ним спишь, да?

Айрис, скатывавшая одеяло, возмущенно выпрямилась и укоризненно посмотрела на приятельницу.

– Мелисса! И тебе не стыдно? Я же замужем!

Однако брюнетка хмыкнула.

– Посмотрите только, она замужем! Можно подумать, будто обручальное кольцо способно помешать женщине поразвлечься в чужой постели! Так признавайся: ты спала с Диланом или нет?

– Конечно же нет! Как тебе такое вообще могло прийти в голову?

Однако Мелиссу было не так просто переубедить.

– Но ведь вы обращаетесь друг к другу на "ты"! И кроме того, все эти ваши перешептывания да перемигивания...

Не договорив, Мелисса закашлялась. Запах гари усиливался, становясь все невыносимее.

– Пора выбираться отсюда, - озабоченно произнесла Айрис. Сунув одеяло под мышку и подняв сумку, она повернулась к Мелиссе. Дорогая, сделай над собой усилие и попытайся идти. Обопрись на мою руку.

Однако Мелиссу по-прежнему бил кашель.

Когда же приступ наконец прекратился, она обессилила настолько, что не смогла даже подняться с кресла.

Айрис поставила вещи на пол, собираясь позвать кого-нибудь на помощь. Но стоило ей взяться за ручку двери, как Мелисса умоляюще воскликнула:

– Не бросай меня здесь!

– Я только поищу подмогу. Кто-то же должен вынести тебя отсюда. Боюсь, мне это не по силам.

Однако Мелисса капризно потребовала:

– Нет, не уходи! Мне страшно одной.

Айрис остановилась в раздумье, не зная, как поступить. К счастью, дверь каюты распахнулась и появился Дилан.

– Наконец-то!
– с упреком сказала Айрис. Я уж думала, что ты про нас забыл.

– Ах, простите, - язвительно произнес Дилан.
– Как же это я осмелился заняться другими пассажирами и оставить вас одних на целых десять минут! Точнее, на восемь с половиной, - сказал он, взглянув на часы.

Айрис стало стыдно.

– Извини. Сама не знаю, что говорю.

– Ладно, сейчас некогда разводить сантименты. Ваша каюта находится дальше всех от огня. Однако настало время покинуть и ее.
– Дилан подошел к креслу и легко, точно пушинку, поднял обессилевшую Мелиссу на руки.

Та находилась в полузабытье. Направляясь к двери, он на ходу бросил Айрис:

– Бери вещи и следуй за мной!

Айрис поспешно подхватила сумку и одеяло, и они покинули каюту. Очутившись на палубе, молодая женщина первым делом огляделась по сторонам. Страшное и величественное зрелище гибели превосходной яхты заставило ее содрогнуться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: