Шрифт:
– И все же я поступлю так, как считаю нужным, - упрямо заявила Айрис.
Не дожидаясь одобрения приятельницы, она принялась за дело. Сначала оделась, затем собрала драгоценности и документы. Выбрала самую компактную сумку и принялась аккуратно укладывать самое необходимое из одежды.
– Может, и мне выделишь что-нибудь из тряпья?
– не выдержав, попросила Мелисса.
– Боюсь, о собственных вещах мне придется забыть.
– О чем речь, дорогая! У нас с тобой почти одинаковый размер. Выбирай, что хочешь.
Поскольку подруга была еще слишком слаба, Айрис помогла ей переодеться. Подсев к зеркалу, Мелисса неловко принялась приводить волосы в порядок.
Айрис уже заканчивала упаковывать сумку, когда в дверь постучали. Это оказался Дилан, весь черный от копоти.
– Боюсь, дела обстоят гораздо хуже, чем мы надеялись, - прямо с порога сообщил он.
– Каюта мисс Доунтер потушена, но обнаружилось еще несколько источников возгорания.
Пришлось задействовать в тушении мужскую половину пассажиров. Однако все шестеро едва ли понимают, что делать. Мы просто физически не в состоянии справиться с огнем.
– Неужели придется покинуть яхту?
– спросила Айрис, бледнея.
– Сколько у нас осталось времени?
– Не больше двадцати-двадцати пяти минут.
Так что собирайте самое необходимое, захватите одеяла и выходите на палубу. Там уже надувают спасательные лодки. Спасательные жилеты получите там же.
– Мы уже почти готовы, - поспешила сказать Айрис, кивнув на собранную сумку.
В зеленых глазах капитана мелькнуло одобрение.
– Отлично! А ты оказалась гораздо расторопнее, чем я думал.
– Дилан перевел взгляд на Мелиссу.
– Мисс Доунтер, вы сможете самостоятельно дойти?
Мелисса неопределенно пожала плечами.
– Попробую, хотя и сильно сомневаюсь в успехе. Даже на это кресло мне помогла перебраться подруга.
– В таком случае подождите меня минут десять. Я оповещу оставшихся пассажиров и вернусь.
Как только Дилан скрылся за дверью, Мелисса накинулась на Айрис.
– Выкладывай, что у вас с ним, - без околичностей потребовала она.
– Ты с ним спишь, да?
Айрис, скатывавшая одеяло, возмущенно выпрямилась и укоризненно посмотрела на приятельницу.
– Мелисса! И тебе не стыдно? Я же замужем!
Однако брюнетка хмыкнула.
– Посмотрите только, она замужем! Можно подумать, будто обручальное кольцо способно помешать женщине поразвлечься в чужой постели! Так признавайся: ты спала с Диланом или нет?
– Конечно же нет! Как тебе такое вообще могло прийти в голову?
Однако Мелиссу было не так просто переубедить.
– Но ведь вы обращаетесь друг к другу на "ты"! И кроме того, все эти ваши перешептывания да перемигивания...
Не договорив, Мелисса закашлялась. Запах гари усиливался, становясь все невыносимее.
– Пора выбираться отсюда, - озабоченно произнесла Айрис. Сунув одеяло под мышку и подняв сумку, она повернулась к Мелиссе. Дорогая, сделай над собой усилие и попытайся идти. Обопрись на мою руку.
Однако Мелиссу по-прежнему бил кашель.
Когда же приступ наконец прекратился, она обессилила настолько, что не смогла даже подняться с кресла.
Айрис поставила вещи на пол, собираясь позвать кого-нибудь на помощь. Но стоило ей взяться за ручку двери, как Мелисса умоляюще воскликнула:
– Не бросай меня здесь!
– Я только поищу подмогу. Кто-то же должен вынести тебя отсюда. Боюсь, мне это не по силам.
Однако Мелисса капризно потребовала:
– Нет, не уходи! Мне страшно одной.
Айрис остановилась в раздумье, не зная, как поступить. К счастью, дверь каюты распахнулась и появился Дилан.
– Наконец-то!
– с упреком сказала Айрис. Я уж думала, что ты про нас забыл.
– Ах, простите, - язвительно произнес Дилан.
– Как же это я осмелился заняться другими пассажирами и оставить вас одних на целых десять минут! Точнее, на восемь с половиной, - сказал он, взглянув на часы.
Айрис стало стыдно.
– Извини. Сама не знаю, что говорю.
– Ладно, сейчас некогда разводить сантименты. Ваша каюта находится дальше всех от огня. Однако настало время покинуть и ее.
– Дилан подошел к креслу и легко, точно пушинку, поднял обессилевшую Мелиссу на руки.
Та находилась в полузабытье. Направляясь к двери, он на ходу бросил Айрис:
– Бери вещи и следуй за мной!
Айрис поспешно подхватила сумку и одеяло, и они покинули каюту. Очутившись на палубе, молодая женщина первым делом огляделась по сторонам. Страшное и величественное зрелище гибели превосходной яхты заставило ее содрогнуться.