Шрифт:
— Что-то знакомое.
— Он ведет «Шоу Джека Харта» для безработных и неработающих родителей, у которых маленькие дети. Силия его смотрит.
— И местные полицейские считают, это тот же тип, который убил Грегори Манро?
— Местные полицейские ждут кого-нибудь из отдела убийств, но в принципе да, похоже, что это он. Это все еще наше дело?
— Да. Официально это пока наше расследование. Едем, — сказала Эрика.
Глава 30
Джек Харт жил в престижном районе Далиджа на юге Лондона. Дорога круто шла вверх, а затем резко уходила вниз. Проезжую часть перед домом перекрыли, дальше за ограждением стояли пять патрульных автомобилей, машина «скорой помощи» и два больших микроавтобуса службы технической поддержки, блокировавшие проезд с другой стороны улицы. Эрика припарковалась неподалеку от троих полицейских, следивших за тем, чтобы посторонние не пролезли за ленту ограждения. На тротуаре перед домом росла толпа, из которой тянулись вверх фотоаппараты и телефоны.
— Черт, быстро же разлетаются слухи, — заметила Эрика. Они с Мосс вышли из машины и стали протискиваться сквозь толпу, состоявшую в основном из подростков, небольшой группы старушек и женщины, прижимавшей к груди крохотного темноволосого малыша.
— Это Джек Харт? — выкрикнул рыжий парень.
— Это дом Джека Харта. Я видела его здесь, — добавила юная девушка с пирсингом на губе.
— Это — место преступления, выключите камеры в телефонах, — приказала Эрика.
— В общественном месте снимать не запрещено, — возразила ей невысокая девушка с растрепанными волосами и с ворсистой розовой сумочкой. В подтверждение своих слов она поднесла телефон к лицу Эрики. — Улыбнитесь: вас показывают по YouTube.
— Вообще-то не мешало бы проявить уважение. Здесь было совершено преступление, — ответила Мосс ровным тоном. Пожилые женщины молчали — просто наблюдали.
— Сволочь он был самая настоящая, этот Джек Харт. По его вине погибла Миган Фэрчайлд. Он использовал людей в своих интересах, так почему я теперь не могу использовать его в своих? — спросил бритоголовый парень. Другие подростки, осмелев после его слов, тоже повытягивали вверх телефоны.
— Уберите их подальше, — велела Эрика одному из полицейских.
— Так они же за оцеплением стоят, — ответил тот.
— Тогда включите мозги: передвиньте подальше оцепление! — рявкнула Эрика.
В эту минуту подъехал фургон «Скай ньюс» с большой спутниковой тарелкой на крыше и припарковался на противоположной стороне дороги.
— Если в помощь нужны еще люди, это не проблема. Выполняйте, — распорядилась Эрика.
— Слушаюсь, мэм, — ответил полицейский.
Эрика и Мосс зарегистрировались в журнале, поднырнули под ленту и пошли к дому.
Еще один полицейский встретил Эрику с Мосс и провел их в дом. В передней оказалось прохладнее. Убрана передняя была со вкусом: на стене большое зеркало в золоченой раме, на полу — кремовый ковер до самой лестницы с перилами из полированного темного дерева. Вслед за полицейским они поднялись на верхнюю длинную лестничную площадку, где тоже лежал кремовый ковер. В доме стояла неестественная тишина. Эрика сообразила, что здесь, вероятно, хорошая звукоизоляция, блокирующая уличные шумы. Спальня находилась в конце лестничной площадки. В открытую дверь струился солнечный свет, в воздухе лениво кружили пылинки.
— Боже, — выдохнула Мосс, когда они обогнули дверь спальной. На кровати было распростерто голое тело мертвого мужчины. На вид он был рослый, со светлой кожей, гладкой и почти без волос. Лежал на спине, с полиэтиленовым пакетом на голове, туго затянутым на шее. Рот открыт, открыт и один глаз с приплюснутым полиэтиленом веком. Другой, сильно подбитый, полностью заплыл. Зубы обнажены, словно он скалился.
— Кто обнаружил тело? — осведомилась Эрика.
— Одна из продюсеров его шоу, — объяснил полицейский. — Она залезла наверх, разбила окно, что находится сзади вас, и пробралась в дом.
Они обернулись и увидели большое окно, выходившее в сад. В стекле была дыра в окружении трещин. Кремовый ковер под окном усеивали осколки.
— Значит, она подтвердила, что это Джек Харт? — уточнила Эрика.
— Да, — кивнул полицейский.
— Я думала, его шоу идет в прямом эфире по будням каждый день. А сегодня пятница, — заметила Мосс.
Они поразмыслили об этом с минуту.
— Ладно. Нужно скорее вызвать сюда криминалистов, — сказала Эрика, берясь за телефон.
Айзек Стронг и группа экспертов-криминалистов прибыли быстро. Облачившись в синие комбинезоны, они принялись за работу. Через пару часов Эрика и Мосс, тоже в синих комбинезонах, снова поднялись в спальню. Для тех, кто обследовал место преступления, вокруг кровати расставили железные ящики, по которым они должны были ступать, чтобы не затоптать улики.
— Ну что, Айзек? Думаешь, это тот же, кто убил Грегори Манро? Полиэтиленовый пакет, жертва — одинокий мужчина, голый… — начала Эрика.