Вход/Регистрация
Избранные произведения в одном томе
вернуться

Брындза Роберт

Шрифт:

— Да.

— В общем, я связался с одним из наших специалистов по тайным расследованиям в Интернете, и тот разместил анкету подставного лица на сайте «Мальчики по найму». Вступил с ним в переписку, выдавая себя за гомосека. Тот предложил встретиться. Сегодня.

— Где?

— В пабе «Железнодорожный» в Форест-Хилл, в четыре часа дня.

— Отличная работа, Крейн. Встречаемся там без четверти четыре, — сказала Эрика. Она положила трубку и передала содержание разговора Мосс.

— Я останусь здесь, присмотрю за нашим серийным убийцей. — Мосс бросила взгляд на Лотти, которая теперь ждала под зонтом, когда женщина в дождевике закончит ее гримировать.

— Не сомневаюсь, у вас получится, — улыбнулась Эрика, закатив глаза.

Глава 42

Паб «Железнодорожный» в Форест-Хилл находился рядом с домом Эстель, матери Грегори Манро. Эрика оценила этот ход, въезжая на его парковку. Внешне паб представлял собой заведение в старомодном стиле: облицовка мозаичной керамической плиткой, начищенные медные лампы над каждым окном, над парковкой высоко на шесте раскачивается вывеска.

На летней террасе, вдававшейся на территорию парковки, Эрика заметила за одним из столиков Крейна. Тот сидел один, стараясь не выделяться среди посетителей, которые наслаждались напитками под послеполуденным солнцем.

— Он вошел в паб пару минут назад, — доложил Крейн, поднимаясь, когда Эрика подошла к его столику.

— Отлично. Чье фото поместили на сайт? Кого он ждет? — спросила она, когда вдвоем они стали пробираться между столиками к главному входу.

— Уоррена… Я подумал, это должен быть кто-то посимпатичнее меня!

— Не прибедняйтесь, — сказала Эрика. — Как говаривал мой муж, для каждой кастрюли своя крышка.

— Приму это за комплимент… пожалуй, — улыбнулся Крейн.

В самом пабе имелось все традиционное оборудование английских пивных, но стены были выкрашены в белый цвет, добавлено мягкое атмосферное освещение и над барной стойкой висело дорогое меню, в котором присутствовали традиционные блюда высокого качества. Народу было немного, и молодого парня Эрика заметила сразу. Он сидел в угловой кабинке, перед ним на столе стояли полпинты пива и стопка какого-то крепкого напитка.

— Как будем действовать? — тихо спросил Крейн.

— Без лишнего шума, — ответила Эрика. — Хорошо, что он выбрал кабинку.

Они подошли к столику, за которым сидел парень, и встали по обе стороны от сиденья с изогнутой спинкой, преграждая ему пути к бегству. На нем был красно-черный спортивный костюм из блестящей ткани; длинные волосы до плеч посередине разделял пробор.

Они показали свои удостоверения.

— ДжордиЛеви? — обратилась к нему Эрика. — Я — старший инспектор Фостер, со мной сержант Крейн.

— В чем дело? Я просто сижу и пью, никого не трогаю. Законом это не запрещено…

— И ждете вот этого парня, с которым договорились здесь встретиться, — сказал Крейн, доставая фото Уоррена.

— Кто вам сказал?

— Я и сам знаю. Это я договаривался с вами о встрече, — отвечал Крейн.

Парень поджал губы и затем осушил стопку.

— Ну и что? Закон не запрещает встречаться с кем-то в пабе. — Он со стуком поставил стаканчик на стол.

— Нет, все нормально, — подтвердила Эрика. — Мы просто хотим с вами поговорить? Что пьете?

— Двойную порцию водки. И картофельные чипсы.

Эрика кивнула Крейну, и тот направился к бару. Она села за столик.

— Джорди. Вам известно, о чем мы хотим с вами поговорить?

— Могу попробовать угадать. — Парень допил пиво и поставил бокал на стол.

— Мы не из полиции нравов. Нас не интересует, как вы зарабатываете на жизнь, — объяснила Эрика.

— Как я зарабатываю на жизнь! Я не стоматолог-гигиенист…

— Я расследую убийство Грегори Манро, здешнего врача. Его убили десять дней назад. — Эрика вытащила из сумки фотографию Грегори Манро. — Вот он.

— Я его не убивал, — заявил Джорди, лишь мельком глянув на фото.

— Мы вас не подозреваем. Но соседи видели, как вы выходили из его дома за несколько дней до его гибели. Вы подтверждаете, что были у него дома?

Джорди откинулся на спинку сиденья и пожал плечами.

— Я не веду календарь, для меня все дни похожи один на другой.

— Мы просто хотим знать, что произошло, возможно, вы что-то видели. Ваши показания помогут следствию. Сами вы вне подозрения. Пожалуйста, взгляните еще раз на фото. Вы узнаете его?

Джорди посмотрел на снимок и кивнул.

— Да, узнаю.

Вернулся Крейн с подносом, на котором стояли напитки. Парню он дал водку и чипсы, Эрике — один из бокалов с кока-колой, а сам сел напротив. Джорди убрал за уши волосы и открыл пачку чипсов. От него несло потом, ногти были грязные.

— Итак, нам нужно знать, приходили ли вы домой к Грегори Манро в период с понедельника по понедельник между 20 и 27 июня? — спросила Эрика.

— Кажется, приходил, — пожал он плечами.

Эрика глотнула кока-колу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: