Вход/Регистрация
Избранные произведения в одном томе
вернуться

Брындза Роберт

Шрифт:

— Ваш бойфренд? — полюбопытствовал Гэри, кивнув на Крейна.

— Нет. Я — сержант Крейн, — представился тот, показав удостоверение.

— Ой-ой, чо корочками-то размахался? — спросил Гэри.

— Вы хотели знать, кто он такой, — объяснила Эрика.

Атмосфера накалялась. Гэри переводил взгляд с Эрики на Крейна.

— Ну и каким ветром вас сюда занесло? Просто зашли выпить в паб у моего дома?

— В вашем районе много пабов, Гэри, — заметил Крейн.

— А кто этот ваш друг? — осведомилась Эрика. Спутник Гэри у барной стойки расплачивался за напитки.

— Деловой партнер… Ладно, заболтался я с вами.

— Питер, ты как? У тебя все хорошо? — выпалила Эрика, глядя на апатичного мальчика.

— Его отца только что похоронили. Что за глупый вопрос? — рявкнул Гэри.

— Эй, полегче, — предупредил его Крейн.

— Я — сама любезность, — огрызнулся Гэри. — Все, мне пора.

Он пошел прочь, уводя за собой Питера. Эрике хотелось схватить мальчика и бежать с ним из паба, но она понимала, что это было бы безумием. Как бы она объяснила свой поступок, не рискуя провалить важную операцию?

Эрика с Крейном покинули паб и вышли на солнце. Теперь все столики на террасе были заняты. За одним Эрика заметила высокого сухопарого темноволосого мужчину, сидевшего рядом с худой длинноносой женщиной в футболке на лямочках. Та, склонившись над телефоном, что-то в нем писала. Ее светлые волосы были собраны в конский хвостик. Его бледное лицо покрывали оспины от угрей, свои длинные до плеч черные сальные волосы он зачесал назад, обнажив высокий лоб. Наряд его состоял из обычной футболки и бежевых шортов.

Эрика, пробираясь между столиками впереди Крейна, прямой наводкой направилась к ним.

— Старший инспектор Спаркс? — окликнула она мужчину, приблизившись к их столику.

— Старший инспектор Фостер, — удивился тот. Его спутница выпрямилась, ее взгляд метнулся к окну паба.

— Отдыхаете? Освежаетесь напитками? — спросила Эрика, проследив за взглядом женщины.

— В некотором роде, — ответил Спаркс. Следом за Эрикой к столику подоспел Крейн.

— Привет, Спаркс, давно не виделись… Где вы теперь? — полюбопытствовал он.

— М-м-м, возглавляю один из отделов по расследованию убийств на севере Лондона. — Спаркс переводил взгляд с Эрики на Крейна. — А это инспектор Пауэлл, — представил он свою спутницу. Они все обменялись любезностями.

— Крейн, подождите меня в машине, — попросила сержанта Эрика.

— Хорошо. — Крейн озадаченно посмотрел на Эрику и зашагал прочь.

— Значит, вы оба здесь, в южном Лондоне, отдыхаете с выпивкой в будний день, стараясь не привлекать к себе внимания. Это как-то связано с Гэри Уилмслоу? — спросила она, когда Крейн отошел достаточно далеко.

— Простите, а вы кто? — поинтересовалась женщина.

— Старший инспектор Фостер, бывшая коллега Спаркса, — тихо представилась Эрика. — В этом пабе находятся без присмотра два типа, принимающие активное участие в производстве детского порновидео, а с ними ребенок.

— Мы знаем… — начала женщина.

Спаркс навалился на стол.

— Фостер, вам лучше удалиться. Мы ведем скрытое наблюдение.

— Операция «Хемслоу», да? — уточнила Эрика.

Спаркс и Пауэлл переглянулись.

— Да, Эрика. Нас подключили в порядке усиления, — объяснил Спаркс, не сводя глаз с окон паба. — Уходите, пока не выдали нас.

— Да вы и так тут торчите, как два дерева в чистом поле. Вы вообще понимаете, насколько беззащитен сейчас там этот ребенок? Его зовут Питер.

— Мы знаем. И если вы немедленно не уберетесь и раскроете нас, я доложу об этом вашему начальству, — пригрозил Спаркс.

Эрика посмотрела на них долгим взглядом и пошла к машине.

— В чем там было дело, босс? — спросил Крейн, когда она села за руль.

— Ни в чем, — отрезала Эрика. Ее до сих пор всю трясло.

— Я не видел Спаркса с тех пор, как вы отстранили его от дела об убийстве Андреа Дуглас-Браун [49] …Не самый лучший сыщик в мире, да? Дотошным его не назовешь.

— Да, — согласилась Эрика.

— Это была его подружка?

— Не думаю.

— Оно и видно. Она не его уровня. Впрочем, как и большинство женщин, — подытожил Крейн. — Как бы то ни было, мы получили еще одно подтверждение, что в доме Грегори Манро находилась женщина. Я считаю, что это результат!

49

Дело из романа «Девушка во льду».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: