Шрифт:
— Черт. Я не знал. Иначе ничего такого не сказал бы… Простите.
— Ничего. Я думала, все уже знают.
— Я не любитель сплетен. Но вы все равно приходите к нам на ужин. Правда. Моника очень вкусно готовит лазанью.
— Спасибо, — улыбнулась Эрика. — Вот закончим это дело, тогда может быть.
Джон кивнул и спросил тихо:
— Тот скелет… это ведь скелет ребенка, да?
Эрика кивнула. На съезде с кольцевой развязки микроавтобус патологоанатома отделился от них и повернул направо. Они смотрели, как он удаляется, исчезая среди домов. Полицейские автомобили, что везли героин, свернули налево, и Эрика неохотно поехала следом за ними.
Отделение полиции Бромли размещалось в современном трехэтажном кирпичном здании в конце Бромли-Хай-стрит, напротив железнодорожной станции. Часы показывали начало восьмого, и пассажиры, сошедшие с электрички, торопливо шли под навесом на станции Бромли-Саут, подгоняемые проливным дождем и близостью выходных. Первые группы любителей пятничных вечерних гулянок двигались в обратном направлении. Девушки держали над головами расправленные короткие курточки, стараясь не замочить свои еще более короткие платья; парни, в рубашках и модных брюках, укрывались от дождя бесплатной газетой «Ивнинг Стандард».
Эрика миновала железнодорожную станцию и, следуя за двумя патрульными машинами с включенными мигалками, что сопровождали автомобиль с контейнером, свернула на подъездную дорогу, которая вела к подземной парковке отделения полиции.
Первый этаж полицейского участка Бромли занимала патрульная служба. В коридоре толпились полицейские, заступавшие в ночную смену. Лица у всех были задумчиво-угрюмые: никого не радовала перспектива всю ночь разбираться с пьяными подростками. Эрику, Джона и шестерых полицейских, сопровождавших контейнер до центральной лестницы, что вела в Управление по расследованию уголовных дел, встретил ее начальник, суперинтендант Йель. Вместе с ними он поднялся наверх. Лицо у него было красное, на голове — копна жестких рыжих волос, и он всегда выглядел так, будто его втиснули в форму, которая была на размер мала для его грузной фигуры.
— Отлично, Эрика, — похвалил Йель, с улыбкой кивая на пакет с контейнером. — Дактилоскописты уже ждут наверху.
— Сэр, помимо контейнера мы нашли… — начала Эрика.
— Да, бренные останки, — нахмурился Йель. — Об этом потом.
— Сэр. Скелет был завернут в целлофан. Это скелет ребенка…
— Эрика, расследование по делу о наркотиках вступило в решающую фазу. Не разбрасывайтесь.
Они дошли до кабинета, где ждал сотрудник полиции в штатском. Глаза его загорелись, когда он увидел в руке патрульного контейнер.
— Вот, держите. Давайте попробуем снять отпечатки и прижать Джейсона Тайлера! — сказал суперинтендант Йель. Он оттянул рукав мундира и посмотрел на часы, прятавшиеся в поросли его волосатого запястья. — Нужно управиться до восьми тридцати завтрашнего утра. Времени впритык, прохлаждаться некогда.
Глава 4
В час ночи пришли результаты экспертизы отпечатков пальцев, обнаруженных на одном из пакетиков с героином, коими был набит контейнер. Они совпали с отпечатками Джейсона Тайлера. Эта новость была встречена всеобщим ликованием и вздохами облегчения.
Команда Эрики трудилась все выходные. В понедельник утром Тайлер предстал перед судом, где ему предъявили обвинение, просьба о залоге была отклонена.
В понедельник после обеда Эрика постучалась в кабинет Йеля. Тот как раз надевал пальто, собираясь уходить.
— Идем выпьем, Эрика? Вы это заслужили. Сначала я угощаю, — заулыбался он.
— Я только что ознакомилась с заявлением для прессы по поводу Джейсона Тайлера, сэр, — сказала она. — Вы не упомянули про найденные останки.
— Не хочу, чтобы это отвлекало внимание от нашего расследования по делу Тайлера, и, судя по тому, что вы нашли, это дела давно минувших дней. К нему не имеет отношения. Слава богу, что теперь это не наша проблема. Останками поручили заниматься одному из отделов по расследованию убийств.
Он надел пальто, подошел к картотечному шкафу, на котором клейкой лентой было прилеплено маленькое ручное зеркальце, и посмотрев в отражение, расческой провел по своей непослушной рыжей шевелюре.
Эрика понимала, что с его стороны это не равнодушие и не жестокость; он просто был реалистом.
— Ну что, пить пойдем? — спросил Йель, поворачиваясь к ней.
— Нет, спасибо. Что-то я устала. Пожалуй, поеду домой, — отказалась она.
— Как вам угодно. Вы — молодец. — Он потрепал Эрику по плечу, вместе с ней выходя за дверь.
Эрика вернулась в свою квартиру в Форест-Хилл и приняла душ. Обернувшись в полотенце, она вышла из ванной и бросила взгляд в окно: на улице было серо и мрачно, ее маленький садик заволокло туманом. Эрика задвинула шторы, включила телевизор и устроилась на диване.