Шрифт:
— Квартиру я снимаю, но, в принципе, да. Так ты объяснишь, почему явилась в Лондон, ко мне домой, нежданно-негаданно?
— Я же объясняла. Я пыталась дозвониться до тебя, но ты не брала трубку и сообщений моих не слушала.
— Виновата, извини. Почему ты звонишь с анонимного номера?
Ленка прикусила губу.
— Дома все сложно. Нужно было уехать. Да и дети давно не видели Лондон.
— Ну-ну. Учебный год идет. И ты забрала их из школы, чтобы они погуляли по Лондону в начале ноября? Где Марек?
— Он… э-э… — Глаза Ленки наполнились слезами. — У Марека небольшие неприятности, в бизнесе.
— Его бизнес — организованная преступность.
— Не говори так!
— А как, по-твоему, я должна говорить? Мафия? Или прикажешь сделать вид, что он владеет самым прибыльным киоском мороженого во всей Восточной Европе?
— Эрика, у него настоящее коммерческое предприятие.
— Знаю. И почему вы оба не можете этим удовольствоваться?
— Ты же знаешь, какая жизнь дома. Сама ты давным-давно уехала и назад не возвращалась.
— Где Марек?
— Уехал.
— Куда?
— В Высокие Татры. Один из местных парней считает, что Марек его обкрадывает.
— Из местных мафиози?
Ленка кивнула.
— А он обкрадывает?
— Не знаю… он ничего мне не рассказывает. На прошлой неделе заставил меня сменить симку в телефоне. А сегодня утром велел уехать, скрыться и не возвращаться, пока все не утрясется. — Ленка теперь плакала, по ее лицу струились слезы.
— О, мне очень жаль… иди ко мне… — Эрика обняла всхлипывающую сестру. — Не расстраивайся, поживете пока у меня. Здесь вам ничто не грозит, а мы что-нибудь придумаем.
— Спасибо, — поблагодарила Ленка.
Чуть позже они лежали бок о бок в кровати Эрики. Якуб и Каролина крепко спали в гостиной. Эрика устроилась у окна, чтобы Ленка была ближе к малышке в коляске, которую она поставила рядом.
— Тот парень, которого ты видела… это мой коллега. Питерсон. Зовут его Джеймс. Я собиралась пригласить его на кофе, — сказала Эрика.
— Только на кофе? — уточнила Ленка.
— Да. Может быть… Не знаю.
— Симпатичный.
— Да. Но дело не в этом… не только в этом. Мне хотелось, чтобы рядом со мной был кто-то, когда я проснусь, чтобы не пробуждаться в одиночестве каждое утро. Я немного выпила. Хорошо, что ты оказалась здесь. Было бы глупо прыгать с ним в койку. Нам работать вместе.
— Ты и с Марком вместе работала.
— Это другое. Мы уже были вместе, когда пришли в полицию. Уже состояли в браке, когда оба начинали службу с констеблей. Все принимали это как данность… Теперь же я расследую убийство. Под моим началом люди. Незачем бегать на свидания и вступать в случайные связи на одну ночь с кем-то из своих подчиненных.
— Я скучаю по Марку, — сказала Ленка. — Он был хороший человек. Лучший.
— Да. — Тыльной стороной ладони Эрика вытерла слезы.
— А вот Марек не очень хороший.
— Он любит тебя и детей. Заботится о вас. От бед никто не застрахован, но падать духом нельзя.
— Может, и хорошо, что я здесь. Скрашу твое одиночество. По крайней мере, завтра утром, когда ты проснешься, рядом с тобой буду я, — улыбнулась Ленка.
— Вот и верь после этого людям. Любую ситуацию обернешь в свою пользу, — рассмеялась Эрика. Повернув голову, она посмотрела в темноте на сестру. Они во многом были схожи, но Ленка не боялась экспериментировать со своей внешностью. Она вовсю пользовалась косметикой, и волосы у нее были длинные — не то что у Эрики, носившей короткую стрижку.
— Что за преступление ты расследуешь?
Эрика в двух словах рассказала ей о деле, которое она вела, о Джессике Коллинз.
— Каролине столько же лет. Даже представить не могу, что было бы, если б ее похитили, — промолвила Ленка.
Слова сестры, казалось, повисли в воздухе. Эрике еще долго не удавалось заснуть.
Глава 40
Дождь не утихал, поливая Манор-Маунт. Вода хлестала в водостоках, текла по обочинам, ускоряющимися потоками устремляясь с холма, гулко гремела в канализационных люках.
Джерри стоял в темноте на противоположной стороне дороги, прячась под большим деревом и лесами строящегося здания. Его могучий мускулистый торс укрывала длинная вощеная куртка, лицо утопало в натянутом на голову капюшоне.
Вечером он на своих двоих обследовал квартал, где она жила, придумывая план. Найти ее адрес не составило труда. В списке избирателей, к которому он получил доступ через Интернет, фигурировала только одна Эрика Фостер. Над Амандой Бейкер наблюдение он установил. Важной информацией о ходе расследования ее снабжал констебль Крофорд. Однако Джерри, неплохо разбираясь в людях, сразу понял, что Крофорд идиот и не входит в круг доверенных лиц старшего инспектора Фостер.