Шрифт:
– Ну, прекрасная Суй Хэ, ты готова отправиться на гору Мэйлин к десятиглазому Лунчжи?
– А что мне остается делать, - грустно сказала девушка. – Как раз, по окончании обеда, я собиралась спросить у трактирщика, как мне пройти на эту гору.
– Тебе укажет дорогу моя ручная змейка Хуа, - бодрым тоном произнес Пу Чи, вытаскивая из кармана своего ханьфу изумрудно-яркую юркую змейку.
– О, спасибо, повелитель Янь Ю, - с благодарностью проговорила Суй Хэ, принимая его подарок и кланяясь.
– Еще возьми этот флакончик, - предложил Пу Чи, протягивая ей небольшой хрустальный сосуд. – В нем собрана лучшая змеиная желчь змей-целительниц всех Шести Миров. Если огнедышащий Лунчжи тебя ранит, одна ее капля быстро вылечит твою рану, какой бы смертельной она не была.
– Повелитель Змей, не пойдешь ли ты со мной? – робко спросила девушка. – Мне было бы спокойнее идти к логову десятиглавого чудовища в твоем сопровождении и под твоей защитой.
– Нет, моя красавица, не могу! – отрицательно покачал головой Пу Чи. – Против Лунчжи я тебе не помощник, однако я устроил так, что на горе Мэйлин ты встретишь лучшего защитника против монстра горы, чем я.
– И кто же это? – заинтересовано спросила Суй Хэ.
– Это большой сюрприз для тебя, - загадочно улыбнулся Повелитель Змей. – Значит так, слушай меня внимательно и не забудь мои советы! Очищающий Нефрит сияет на самой вершине горы Мэйлин, тебе не придется его искать – он заметен. Ты не мешкай, хватай его и беги со всех ног за пределы горной гряды, не жди, пока монстр учует твой дух. Если повезет, Лунчжи не успеет пробудиться, и ты благополучно покинешь опасную местность его обитания.
Сопровождаемая этими и другими напутствиями Повелителя Змей Суй Хэ вышла за ворота гостиницы на дорогу, ведущую к западным горам царства Злых Духов и приготовилась к длительному путешествию. Для начала, следуя совету друга-Небожителя, девушка опустила на землю змейку Хуа и та резво заскользила в нужном направлении. Суй Хэ припустила за нею и скоро нагнала свою проворную проводницу за пределами Города Извечной Суеты.
Она бежала полночи за змейкой, местность становилась все более безлюдной, темной, мрачной, и откровенно пугающей. Как поняла Суй Хэ, даже обитатели царства Злых Духов опасались приближаться к горе Мэйлин, как к смертельно опасному месту. Она вступила в царство вечной тьмы, где наверху не мерцало даже сумрачное темно-фиолетовое сияние Злых Духов. Девушке стало не по себе, однако она не могла вернуться домой без Очищающего Нефрита. Без этого артефакта путь назад был ей заказан.
Маленькая изумрудная змея проникла, извиваясь, в большую дыру в горе, напоминающую раскрытый рот великана. Суй Хэ тут же поспешила за нею: время на раздумья не было – Хуа была слишком проворной, и молодая служанка боялась упустить ее из виду. Так она попала в большую пещеру состоящей из узких переходов и лазами-лабиринтами, замыкающимися в кольцо. За гротом к первому полому пространству пещеры вел узкий лаз-«шкуродер», лишь в конце немного расширяющийся и позволяющий свободно двигаться дальше. Суй Хэ опустилась на колени, и, задыхаясь от поднятой ее движениями пыли, упорно поползла вперед, обдирая себе руки и бока. Ее теперь вела не только змейка, подаренная ей Пу Чи, но и свет в конце лаза, становившийся по мере ее продвижения все сильнее и ярче. Он послужил ей настоящим маяком среди мрака неизвестности, правильное направление подтверждала и змейка Хуа, стремящаяся к свету.
Когда Суй Хэ выбралась из пещеры одной горы через все ее переходы и полости, ее глазам предстала другая искомая гора Мэйлин, на вершине которой ярко светилась точка – Очищающий Нефрит. Суй Хэ, вспомнив наставления Пу Чи поскорее забрать магический артефакт и покинуть гору Мэйлин, начала проворно подниматься вверх по склонам горы, хранящей заветное сокровище. Страх перед неведомой опасностью подгонял ее, и она довольно быстро достигла горной вершины.
Очищающий Нефрит держался на вышине благодаря серебряной цепочке, прикрученной к верхнему камню. Девушка не мешкая отмотала цепочку от камня и, повесив ее себе на шею, тут же начала спускаться вниз с ценным артефактом, ценой которого была жизнь смельчака, решившегося добыть его, несмотря на смертельную опасность. Но было уже поздно. Лунчжи учуял ее присутствие, пробудился и в ярости начал сотрясать землю. Большие камни посыпались с гор, огненная кипящая лава прорвалась на поверхность и окрестности горы Мэйлин заполыхали пожаром.
Суй Хэ в панике посмотрела вниз – до спасительной пещеры, через которую она пробралась до горы Мэйлин было еще далеко, а огонь стремительно к ней приближался, все пожирая на своем пути. Змейка Хуа от страха проскользнула в левый рукав ее ханьфу, надеясь в ее одежде отсидеться в безопасности. Тут еще раздался тревожный писк, и девушка увидела на выступе одной из сотрясающейся скал накренившееся чашеобразное гнездо с пятью птенцами, над которым тревожно метались родители – скворцы майна.
Суй Хэ всегда, сколько себя помнила, любила птиц. В детстве она часто с замиранием сердце смотрела на них вверх, мечтая вместе с ними свободно и беззаботно порхать в воздухе. Что-то родственное всегда чудилось ей в этих крылатых существах, и она не могла пройти мимо пернатых, отчаянно нуждающихся в ее помощи, несмотря на то, что ей самой угрожала гибель от огня и разбушевавшегося монстра. Она смело приблизилась к гнезду, окруженному ярко пылающим огнем и не думая о себе, вызволила птенчиков из огненной ловушки.
– Спасибо, спасибо тебе, принцесса! – радостно защебетали скворцы, видя спасение своих детей.
– Но я не принцесса, а служанка правительницы вашего Птичьего народа, - невольно улыбнулась ошибке птиц Суй Хэ.
– Нет, ты – наша настоящая Принцесса, - убежденно продолжали щебетать скворцы. – Ты спасла наших птенчиков и теперь мы будем помогать тебе на горе Мэйлин. Закрой Очищающий Нефрит своей одеждой, чтобы многоглазый Лунчжи не увидел тебя!
Суй Хэ последовала совету птиц, запахнув на себе ворот платья и мир покрыла тьма. Но в этой тьме очень быстро проступили пять пар яростно горящих, стремительно приближающихся к ней глаз – Лунчжи начал свою охоту за ней! Он громко заревел, и его голос оказался подобен реву десяти тысяч разъяренных быков. Девушка в панике принялась бежать от него. В спешке она споткнулась, упала и покатилась по горному склону. Тут тьма осветилась красно-багряным светом, чьи-то мощные руки подхватили Суй Хэ, готовую упасть в бездонную пропасть и девушка, подняв голову, в радостном смятении увидела долгожданного Первого принца острова Праведных, бережно держащего ее в своих объятиях.