Шрифт:
– Ты даже не поинтересуешься какую услугу я тебе хочу оказать! – заныл Змей.
– Янь Ю, я в твоих услугах не нуждаюсь, - отрезал Повелитель Пламени.
– Даже если она касается твоего любимого сына Сяо Лу? – коварно осведомился Пу Чи.
– А что с Сяо Лу?! – резко поднял голову Сюй Фэн, и Змей с тайной радостью заметил, что упоминание о наказанном старшем сыне задело правителя острова Праведных за живое.
– Первый принц Праведных попал в сети неумолимой безрассудной любви, - с деланно сокрушенным видом произнес Пу Чи. – Сяо Лу настолько сильно влюбился, что сделался глух и слеп ко всему на свете, даже к своему сыновнему долгу по отношению к тебе.
– То невелика беда, - сказал, успокаиваясь Сюй Фэн, разворачивая оставленный трактат. – Медитация на горе Куньлун охладит его чувства и вернет на верный путь Первого принца острова Праведных. Твой донос, Янь Ю, бесполезен для меня как прошлогодний снег.
– И тебя ничуть не взволнует, что Сяо Лу самовольно покинул место заточения, да еще приволок туда девицу без надлежащего родительского разрешения? – насмешливо спросил Повелитель Змей.
Руки Сюй Фэна непроизвольно сжались в кулаки.
– Неужели мой сын осмелился во второй раз ослушаться меня? – в гневе воскликнул он.
– И это еще не все! – подлил маслица в огонь Пу Чи. – Знаешь, кто избранница твоего старшего сына? Возрожденная Суй Хэ!!! Наша Павлиниха не промах, у нее не вышло надеть на тебя брачное ярмо, так она замыслила захомутать твоего наследника. Надо сказать, у нее это почти получилось, Сяо Лу грезит только ею и мечтает о совместной жизни с Павлинихой.
– Суй Хэ?! – в крайнем изумлении произнес Сюй Фэн, который никогда не видел в Принцессе Птичьего народа особой привлекательности. – Быть того не может! Она никому не нравилась, кроме тебя. Теперь понимаю, почему ты поднял шум – опасаешься упустить эту подлую интриганку, которая снова предпочла тебе другого. А Сяо Лу скорее тут вовсе не причем.
– Сюй Фэн, если не веришь мне, убедись собственными глазами, - предложил ему Повелитель Змей. – Суй Хэ сейчас находится на горе Куньлун, ждет твоего сына. А Сяо Лу в дворцовой сокровищнице ищет для нее самый красивый женский наряд, чтобы порадовать ее.
Правитель острова Праведных ничего не ответил на это предложение Змея, но оно побудило его к немедленным действиям. Он исчез из поля зрения Янь Ю, и тут же очутился на горе Куньлун в самой красивой беседке Нефритового дворца своей жены. Суй Хэ как раз заканчивала заваривать чай «Белая жемчужина дракона» в небольшом котелке, откуда доносился ароматный дымок.
– Сяо Лу, ты вовремя! – обрадовалась девушка при виде правителя острова Праведных, не догадываясь, что перед ней находится не ее возлюбленный принц, а его отец Сюй Фэн. – Чай почти готов, я сейчас разолью его свежезаваренным в чашечки и подам тебе.
При виде ожившей Принцессы Птичьего народа, которая в прошлом причинила немало зла ему и его любимой жене Цзинь Ми Сюй Фэн ощутил резкую боль в сердце, вызванную безысходностью. Значит, Повелитель Змей не обманывал – воскресшая ревнивая интриганка в самом деле очаровала его недалекого старшего сына и снова появилась в жизни его семьи, неся с собой по своему обыкновению многочисленные беды и несчастья. Сюй Фэн даже на мгновение закрыл глаза, надеясь, что они его обманывают и отвратительная девица всего лишь плод его воображения. Но когда он снова открыл их, Суй Хэ вопреки его надежде никуда не исчезла и недоуменно смотрела на него, озадаченная его молчанием.
– Суй Хэ, ты не достойна находиться на священной горе Куньлун и пребывать на острове Праведных, - сурово заговорил Повелитель Пламени, не отвечая на предложение девушки выпить чаю. – Твои ужасные злодеяния превышают вершину этой высокой священной горы, ты в прошлой жизни вела себя как злобный монстр, не щадя никого ради удовлетворения своего желания. Не жди, что я буду снисходителен к тебе только потому, что ты испытывала ко мне безумную любовную страсть! Я изгоняю тебя из острова Праведных, а если ты снова осмелишься явиться в мои владения, тебе не поздоровится! Не вини меня за грубость, это самое меньшее, что ты заслужила за твои новые козни!!!
Сказав эти слова, правитель острова Праведных резко взмахнул правым рукавом, и подвластная его магии Суй Хэ полетела прочь от горы Куньлун как выброшенный из дома ненужный котенок. Даже не взглянув ей вслед, Сюй Фэн вернулся во Дворец и направился в сокровищницу, где его старший сын придирчиво осматривал женские наряды, желая выбрать для своей избранницы самый лучший и красивый.
– Сяо Лу, подними голову и посмотри на меня! – властно потребовал правитель острова Праведных.
Юноша вздрогнул и выронил из рук шелковую накидку.
– Отец, почему ты здесь? – растерянно пробормотал он.
– А где мне еще быть после того, как до моих ушей донесли, что мой старший сын снова ослушался меня и совершил ряд других проступков, несовместимых с честью Первого принца острова Праведных? – горько усмехнулся Сюй Фэн. – Не думал я, что мне придется дожить до того дня, как я увижу, что ты, Сяо Лу, крадешься словно вор в нашем Дворце, беря тайком дорогую одежду ради интриганки и обманщицы, помутившей твой разум!
– Об этом тебе рассказал Повелитель Змей, не так ли, отец? – вскинул голову молодой принц, догадавшись, что его соперник донес о его новом проступке отцу. – Но, как я вижу, он тебе многое недосказал. Я в самом деле самовольно покинул гору Куньлун, но лишь по той причине, что если бы я этого не сделал, моя любимая девушка погибла бы! Кто сможет осудить мужчину, совершившего такой поступок?! Отчаянная ситуация требует отчаянных мер! А я победил и убил Лунчжи, к которому мою Заветную Деву отправила на погибель ее жестокая хозяйка, и я никогда не пожалею о своем поступке, какое бы наказание не грозило мне!