Шрифт:
Когда мы подъехали к гостинице, Ройс помог мне выйти из экипажа. У входа уже стоял стражник, которого он, видимо, вызвал заранее.
— Помни, Риса, — сказал Ройс, нежно держа мои руки в своих, — если ты почувствуешь хоть малейшую опасность или просто захочешь увидеть меня — немедленно пиши мне.
Я кивнула, чувствуя, как меня переполняет благодарность и любовь к этому удивительному мужчине. — Конечно, Ройс.
Он наклонился и нежно поцеловал меня. Этот поцелуй был полон обещания и заботы. — Я люблю тебя, Риса. Никогда не забывай об этом.
— Я тоже люблю тебя, Ройс, — прошептала я.
Когда я вошла в гостиницу, Нара и Карстэн встретили меня с явным беспокойством. Нара, стоявшая за конторкой, тут же подбежала ко мне и крепко обняла.
— Риса, милая, ты в порядке? — спросила она, внимательно вглядываясь в моё лицо.
Я кивнула, чувствуя, что страх и напряжение полностью покинули меня. — Да, все хорошо. Ройс… он очень помог.
Нара с облегчением улыбнулась и повела меня на кухню, где нас ждал Карстэн. Аромат свежеприготовленной еды напомнил мне, как я проголодалась за этот насыщенный событиями день.
— Давай-ка подкрепись, — сказал Карстэн, ставя передо мной тарелку с горячим обедом. — А потом расскажешь нам, что вы с Ройсом решили.
Я с благодарностью приняла предложение. Пока я ела, чувствуя, как тепло еды и забота друзей постепенно возвращают мне силы, я рассказала им о предложении Ройса переехать к его родителям.
— И что ты ответила? — спросила Нара, подливая мне чай.
— Конечно, отказалась, — ответила я, чувствуя легкое смущение. — Как я, совсем незнакомая для них девушка, могу прийти к ним в дом жить?
Карстэн рассмеялся, и его слова почти в точности повторили то, что говорил Ройс: — Глупости, Риса. Его родители с радостью бы приняли тебя.
— Но если ты хочешь остаться здесь, мы только за, — добавила Нара, сжимая мою руку. — Тут ты в безопасности. Мы всегда рядом, да и стражник теперь будет присматривать за тобой.
— Спасибо вам. Вы… вы стали для меня настоящими друзьями.
Остаток дня прошел спокойно. Я погрузилась в работу, общаясь с постояльцами и постепенно отвлекаясь от переживаний. Знакомые лица, привычные обязанности — всё это помогало мне вернуться к нормальной жизни. Я помогала гостям с их вопросами, каждое маленькое дело, каждая улыбка постояльца помогали мне чувствовать себя нужной и важной частью этого места.
Время от времени я ловила на себе обеспокоенные взгляды Нары и Карстэна, но их присутствие и забота только придавали мне сил. Я знала, что они всегда рядом, готовые поддержать меня в любой момент.
Вечером в гостиницу вошел молодой человек с небольшой коробкой в руках. Он представился посыльным из кондитерской и спросил меня.
Стражник, которого оставил Ройс, тут же насторожился и преградил посыльному путь. Я видела, как он внимательно осмотрел юношу и коробку, явно опасаясь, что это может быть какая-то уловка Эдила. Однако, узнав, что доставку оплатил сам глава стражи, он заметно расслабился и разрешил мне принять посылку.
С трепетом я открыла коробку и обнаружила внутри те самые орешки в карамели, которые так понравились мне во время нашей прогулки по ярмарке. К коробке была прикреплена маленькая записка. Я развернула ее и прочитала:
— Для самой сладкой девочки, чтобы ей снились сладкие сны. Скучаю по тебе. Твой Ройс.
Я почувствовала, как моё сердце наполняется теплом. Этот простой, но такой трогательный жест заставил меня улыбнуться.
Нара, стоявшая рядом, с любопытством наблюдала за происходящим. Когда я показала ей записку, она удивленно покачала головой.
— Надо же, — сказала она с улыбкой, — кто бы мог подумать, что наш суровый Ройстон может быть таким милым и романтичным.
Я почувствовала, как мои щеки заливает румянец.
— Да, он… он удивительный.
Нара задумчиво кивнула.
— Знаешь, мой Карстэн тоже такой. С виду грозный воин, а со мной — просто милый романтик. Они ведь служили вместе с Ройстоном в столице. Уверена, никто из их врагов и представить не мог, что эти суровые берланы способны на такие нежные жесты.
Я улыбнулась, представив Ройса и Карстэна в их боевом обличье, а затем — таких заботливых и нежных со своими любимыми. Эта мысль наполнила меня ещё большей любовью и уважением к Ройсу.
— Я… я так счастлива, — сказала я, прижимая коробку к груди.
Нара ласково погладила меня по плечу. — Ты заслуживаешь этого счастья, Риса. И я рада, что Ройс оказался именно таким.
С этими словами она оставила меня наедине с моим подарком и моими мыслями.
Глава 28
Утро началось необычно. Когда я спустилась к завтраку, моё сердце пропустило удар — Ройс уже был здесь, оживленно беседуя с Карстэном. Увидев меня, он тут же поднялся и подошел ко мне.