Вход/Регистрация
Рождение и смерть похоронной индустрии: от средневековых погостов до цифрового бессмертия
вернуться

Мохов Сергей Викторович

Шрифт:
Карта кладбища Форест Лаун (Forest Lawn), на которой можно увидеть обилие тематических зон

Превращение кладбища в некое подобие тематического парка было едко осмеяно Ивлином Во в его романе «Незабвенная» (1947). Молодой британец Деннис Барлоу приезжает в США к своему дяде Фрэнсису Хиндли, работающему на киностудии. Деннис устраивается в ритуальную контору для животных «Угодья лучшего мира». Когда дядю увольняют, и он кончает с собой, Деннису приходится отправиться в «Шелестящий дол» — элитное похоронное бюро для богатых клиентов. Там он знакомится с юной Эме Танатогенос. Он решает произвести на нее впечатление изысканной британской поэзией, выдавая ее за свое творчество. Эме мечется между молодым англичанином и не менее привлекательным бальзамировщиком и похоронным директоров мистером Джойбоем (какие фамилии для работников похоронной сферы! Танатогенос (от греч. thanatogenos) — «порождающая смерть», Джойбой (от англ. Joyboy) — «радостный, счастливый, довольный парень»). Так и не сделав выбор и узнав об обмане Денниса, Эме кончает с собой, и ее тело тайно сжигают в собачьем крематории — лучшая сатира на отношение к смерти в XX веке [107] .

107

«Незабвенная» Ивлина Во, на мой взгляд, — выдающаяся книга о том, что такое американская (англосаксонская) похоронная индустрия в середине XX века. Само слово «незабвенный» используется работниками похоронных бюро для именования своих мертвых клиентов.

Часовня кладбища Форест Лаун (Forest Lawn), изображенная на подарочной открытке

В 1940 году постер Barre Granite, одной из крупнейших американских компаний по производству надгробий, был удостоен национальной медали в области рекламы (сам постер появился на свет в 1927 году). На плакате изображена молодая девушка, одетая по моде начала XX века. Она машет платком уходящему поезду, рядом с ней маленький мальчик. Надпись гласит: «Тетушка Мэг, которая так никогда и не вышла замуж». Плакат сопровождается короткой историей о бравом женихе молодой Мэг — уехавшем на войну Джиме Фостере. Он погиб, и его прах остался в далекой Европе. Но у тетушки Мэг есть выход — чтить память возлюбленного, и лучше всего для этого подходят памятники из настоящего американского серого гранита компании Barre Granite. Память и скорбь связываются с материальными объектами, которые наделяются такими характеристиками, как вечность, нерушимость, крепость.

Рекламный плакат Barre Granite: «Вдохновение жизни всегда прекрасно»

Похороны голливудского актера Рудольфа Валентино стали важным моментом в процессе популяризации американского погребального стиля, считает Гарри Ладерман (Laderman 2005). Он умер в 1926 году в возрасте 31 года от острой болезни желудка. Его гроб был сделан из серебра и красного дерева, а сами похороны напоминали театрализованное представление: на скорбящих сыпались с пролетавших самолетов лепестки роз, после похорон каждый мог унести с собой открытку-коллаж, на которой актер был представлен возносящимся на небеса. Тело Валентино было выставлено в открытом гробу, все желающие могли проститься с ним. Прах актера был захоронен на кладбище Hollywood Forever. Церемония прощания с Валентино, как и несколькими десятилетиями ранее похороны Линкольна, широко освещалась в СМИ. Она стала образцом американских похорон. Миллионы людей, желающих жить как великий Гэтсби и голливудские актеры, захотели и умирать как звезды.

Рекламный плакат Barre Granite:«Украшенный красотой, которая никогда не исчезнет»

В сериале «Клиент всегда мертв» похоронный агент обращается к скорбящей заказчице: «Могу я вас спросить, на какой машине ездил ваш муж? — На BMW, самой большой и самой быстрой. — Я порекомендую вам гроб с отделкой, которую используют в салонах шикарных автомобилей. Он стоит 9000 долларов, но это не просто гроб, это настоящее уважение». Похоронная индустрия в XX веке становится все больше похожа на индустрию развлечений.

Рекламный плакат Barre Granite:«Пусть ваша любовь говорит в нетленном граните»

Переломный 1963-й

Похоронная индустрия в Америке, а за ней и во всем мире, резко меняется в 1963 году. В этом году выходит книга Джессики Митфорд «Американский путь к смерти». В этом году Второй Ватиканский собор официально разрешает кремацию. После 1963 года было принято новое похоронное законодательство и резко выросло число кремаций.

Джессика Миттфорд родилась в 1917 году в Англии в аристократической семье. Ее родители — лорд и леди Ридсдейл. Она была шестым ребенком из семерых детей, ненавидела свое дворянское происхождение и увлеклась коммунистическими идеями (Кайсина 2016) [108] . В возрасте 19 лет она убежала из дома и вскоре перебралась в США.

Митфорд занималась журналистскими расследованиями и, что вполне в духе ее коммунистических убеждений, боролась с социальной несправедливостью общества потребления. Она выпустила несколько книг на основе своих расследований. Прославила же ее книга про похоронную индустрию США. Муж Митфорд был связан с похоронным делом, что позволило ей получить свободный доступ к работе похоронных домов и узнать подробности ремесла. «Американский путь к смерти» стал бестселлером и благодаря острой социальной теме зарабатывания денег на смерти, и благодаря едкому языку писательницы. Как пишет Дэвид Робсон, «стиль Митфорд оказался настолько мрачным, что первый издатель решил расторгнуть с ней договор» (Robson 2014) [109] .

108

Ее сестры — Юнити и Диана — были поклонницами Гитлера и придерживались идеологии национал-социализма. Когда Джессика делила со старшей сестрой Юнити комнату, она была мелом поделена пополам. Одна сторона была украшена серпами, молотами и фотографиями Ленина, а другая — свастикой и рисунками авторства Адольфа Гитлера.

109

Здесь и далее я пользуюсь переводом и фактами, изложенными в статье Дэвида Робсона, опубликованной на сайте ВВС — подробнее см. в библиографии.

Митфорд подробно описала процесс бальзамирования. Стараниями похоронных агентов и бальзамировщиков от публики были скрыты тонкости этой процедуры, ей приписывался сакральный статус. Митфорд в деталях описала, как тело «опрыскивают, разрезают, прокалывают, консервируют, сшивают, приглаживают, подмазывают, ретушируют, подкрашивают, подрумянивают и облачают, превращая обычный труп в красивый памятный образ» (Mitford 1998: 43). Она рассказала, что бальзамировщики как можно быстрее откачивают кровь из вен умершего человека. После этого они заполняют артерии трупа специальной бальзамирующей жидкостью, которая производится и поставляется в широкой цветовой гамме, чтобы можно было не только придать коже оттенок загара, здоровый румянец или просто естественный топ, но даже и подтянуть кожу, создавая юношеские «ямочки» на щеках. После этого в процесс подготовки тела включается сам похоронный директор, который «с помощью имплантатов, булавок и филлеров придает мертвой ткани определенную форму, маскирует дефекты и отеки, вызванные возрастом и болезнью, а затем придает лицу умершего человека как можно более привлекательный (и моложавый) вид» (Robson 2014). Наконец, покойнику отбеливают зубы, наносят макияж и обряжают его в погребальные одежды (Там же). В уже упомянутой книге Ивлина Во «Незабвенная» есть прекрасное описание процедуры бальзамирования: «И вот — пожалуйста! Там, где раньше была скорбная гримаса страдания, теперь сияла улыбка. Это было проделано мастерски. Доделок не требовалось. Мистер Джойбой отступил на шаг от своего творения, стянул перчатки и сказал:

— Для мисс Танатогенос.

За последний месяц лица, приветствовавшие Эме с покойницкой тележки, проделали эволюцию от выражения безмятежного спокойствия до ликующего восторга. Другим девушкам приходилось обрабатывать лица суровые, отрешенные или вовсе лишенные выражения; Эме всегда встречала радостную, лучезарную улыбку трупа» (Во 1974: глава 6).

Или другой пример из той же «Незабвенной: «В прошлом месяце к нам поступил Незабвенный, который утонул. Труп его целый месяц находился в океане и был опознан только по ручным часам. "Наши так обработали этого жмурика, — сказала моргпроводница, головокружительно спадая с высот стиля, которого она до сих пор строго придерживалась, — что он у нас стал ровно жених. Уж что-что, а дело свое они тут знают. Да что там, если б он на атомной бомбе верхом сидел, и то бы они его в божеский вид привели"» (Во 1974: глава 4).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: