Шрифт:
Компания, слушавшая истории андроида, уткнулась в идущих впереди мужчин.
– Темнеет уже. Сегодня мы если и дойдем до долины, то уже заполночь, поэтому давайте лучше здесь переночуем, – сказал Элай, копаясь в своем рюкзаке, который ему протягивал робот Домба. Робот стоял неподвижно, спокойный и неутомимый. Под тяжестью своего веса и всего навешенного на него груза ступни Домбы на десяток сантиметров провалились в рыхлую землю, но он этого, казалось, не замечал.
Остальные участники экспедиции согласились на остановку, и теперь робот снимал с себя рюкзаки как подарки с новогодней елки. Небольшой холм укрывал расставленные палатки от ветра с одной стороны, а узкая, но плотная роща – с другой. Уставшие от длинного перелета, от опасного приземления и от пешего марш-броска люди разбрелись по палаткам, и последние огоньки, просвечивающие сквозь водонепроницаемую ткань, погасли меньше чем через полчаса.
Энди и Домбе сон был не нужен, и они остались стоять, охраняя покой людей. Один смотрел в одну сторону, другой – в противоположную. По лицу Энди нельзя было понять о процессах, которые происходят в его голове, нельзя было прочесть его эмоции. Домба же не был создан для эмоций – он неподвижно следил за темной зеленью рощи и светлой зеленью пологого склона, за движениями травы и за неподвижной россыпью звезд на небе.
Так они и встретили начало дня.
Небо начало светлеть за вершинами сопок, скрывавших раскинувшуюся за ними долину. Под теплым светом прояснились сначала высокие деревья рощи, у которой расположились путешественники. Затем утреннее нежное свечение стало подчеркивать силуэты поросших мхом камней на склонах, тут и там разбросанные кустарники. Вскоре после этого первые лучи солнца выглянули из-за горного профиля, и пробежались по блестящей от утренней росы траве, по стволам деревьев, и уставились в стены кучно расставленных палаток.
Первым проснулся Элай. Сочетая долгое потягивание и протяжный зевок, он растер ладонями щеки и отошел от палаток чтобы не торопясь, методично и тщательно делать утреннюю зарядку. Через полчаса, когда Элай уже медитировал, сидя на облитом солнцем, но все еще холодном от ночных температур камне, проснулись супруги Стоунхарт. Эмилия, пошла в сторону Элая, и, поздоровавшись, расстелила коврик для йоги. Патрик же, шурша пакетами, искал банановые батончики чтобы позавтракать. Исследовательский отряд во главе с Арно встал позже всех. Ребята долго болтали в палатке, и вышли все вместе, уже окончательно проснувшимися и голодными как до завтрака, так и до продолжения похода.
Поскорее добраться до долины хотели не только молодые исследователи, но и вообще вся команда. Поэтому, перекусив на скорую руку, экспедиция быстро упаковала палатки, собрала провиант и, сгрузив все на молчаливого Домбу, продолжила движение к ближайшей сопке.
Казавшиеся далекими в вечерних сумерках склоны вершин теперь, утром, лежали будто в пяти минутах ходьбы. Желая поскорее дойти до них, команда почти не разговаривала между собой, на каждом подъеме поглядывая вперед, за склоны. Только выспавшийся и отдохнувший Арчибальд рассказывал Алии приснившийся ему сон – во сне он с Алией шел через джунгли к застрявшему на мели кораблю, причем по пути на них в воде напали пираньи и акулы, а Алия запрыгнула парню на руки чтобы спастись. Не так хорошо выспавшаяся Алия терпеливо слушала историю, время от времени кивая, но выслушав ее до конца, сказала что, слава богу, ни пираний, ни акул в округе не предполагается, а значит и обременять своим весом Арчибальда она не будет. Дальше все шли молча.
Солнце поднялось уже высоко, и его лучи под крутым углом били в преодолевающий склоны отряд. За каждым, как казалось, последним горным изгибом следовал еще один, все также скрывающий долину. Но вот наконец, когда команда уже раздумывала остановиться на привал, за вершинами невысоких деревьев замаячили склоны вершин, находящихся далеко впереди, подернутые бирюзовой дымкой. Хоть подъем по направлению к проходу до долины предстоял крутой, отряд энергичнее пошел вперед, стремясь поскорее заглянуть за перевал.
Первыми на склон взошли ребята из исследовательской группы, опередив даже Домбу, который шел первым, прокладывая дорогу, убирая мешающие проходу кусты и сминая чересчур высокую траву. Поднявшись на ровную площадку, исследователи замерли. Догнавшие их возрастные участники, Элай и пара Стоунхарт, тоже замедлили шаг и остановились.
Перед ними раскинулась долина.
Глава 3
Прямо под их ногами расстилались зеленые ковры сочных, густых трав, стекающих со склонов к широкой и просторной низине. Чем более пологими становились склоны, тем чаще на них встречались кустарники – то в виде отдельных пучков, то низкими, но пышными зеленым облаками, обильно окрашенными цветками всевозможных оттенков.
По левую руку лежало начало долины – за высокими скалами был виден вход в каньон, из которого выходила быстрая река. Покинув каменные стены каньона, она обретала свободу, и широко разливалась по просторной долине. Она то петляла в изгибах, как огромная серебристая анаконда, то вливалась в протяженные во все стороны озера, то снова собиралась в один поток – не такой стремительный как в каньоне, но достаточно сильный, чтобы уверенно двигаться в восточную сторону, и чуть дальше, за склонами, впасть в спокойные воды моря.
У дальней же стороны долины, начиная от каньона и далее, склоны были расчерчены аккуратными линиями невысоких строений, проходов, дорог и конструкций. Желтовато-белесые каменные стены невысоких зданий то сияли на солнце, то прятались в тень своих же соседей. Если у каньона такие строение были единичными, то с движением вглубь долины количество построек, их сложность все росла – и заканчивался этот рост целым комплексом невысоких, но плотно стоящих рядом зданий, обрамляющим длинную лестницу. Сложенная как будто из белоснежного камня, лестница уходила вверх по склону на несколько десятков метров. Заканчивалась она небольшой площадкой с углублением в скале. Через всю долины было сложно разглядеть что было в углублении, но лучи стоящего высоко солнца выхватывали в тени закрытые массивные двери.