Шрифт:
Куда бы Рурико ни спешила, она всё равно опоздала, поскольку уже через несколько минут обнаружилась у другого стола с закусками, в компании с надкусанной куриной ножкой. Женщина с огромным интересом наблюдала за шоу «талантов», как полагается, болея за своих.
Дело в том, что хаос на вечеринке постепенно разрастался. Как только завершились «многосторонние переговоры о выделении средств на целевые нужды», выражаясь казённым языком, появилась ещё одна знатная дама. С ещё большим самомнением, наглостью и манией величия. Приехала некая Арима-сан, без приглашения, но зато с сестрой. Выгонять её не стали. Не закрывать же дверь у неё прямо перед носом. В компании «друзей» Синдзи сразу прибавилось народу. Она прямо так и сказала, после чего каким-то необъяснимым образом сцепилась с Хаякавой, вступив с ней в перепалку. Что послужило поводом, Рурико не знала, да это и неважно. В то же время её сестра, отделившись от грозной родственницы, вопреки инструкциям незаметно отстав, причём сделав это намеренно, опытную инспекторшу не проведёшь, принялась разыскивать некую Ёри.
Обойдя нескольких гостей, она принялась растерянно оглядываться, пока не остановила свой оценивающий взгляд на крашеном блондине в гавайской рубашке, ходившим напоказ с не застёгнутой верхней пуговицей, а ещё серьгой в ухе и в солнцезащитных, дешёвых очках. На фоне остальных он смотрелся словно петух среди павлинов. Парень будто специально так вырядился, то ли в знак протеста, то ли, чтобы отомстить Фудзиваре, будучи на него за что-то обиженным. Почему-то эта девушка сразу решила, если кто-то и может быть гипотетическим родственником загадочной Ёри, то именно он.
Довольно агрессивно пристав к блондину, с наездом, не давая ему и рта раскрыть в свою защиту, где-то с минуту мучила, после чего разочарованно отправилась на поиски новой жертвы, оставив предыдущую с выпученными рыбьими глазами и потерянным выражением лица. Такое впечатление, словно мир для него больше никогда не будет прежним, отчего он выглядел довольно забавно и, вот уж неожиданно, счастливо.
— Кажется, подобное состояние называется — через тернии к удовольствию. Может, он мазохист? Нужно будет поспрашивать. Интересно же, — прокомментировала Рурико.
По теории вероятности блуждающая по залу девушка рано или поздно наткнулась бы на госпожу Мацудару, что вскоре и произошло. Через минуту не менее шокированная Аямэ издала едва ли не истошный вопль, переходящий в ультразвук — Синдзи!!!
Ёсида от испуга, он в этот момент открывал бутылку с шампанским, отказавшись от помощи официанта, чтобы показать свою силу и ловкость подошедшей подруге, рефлекторно дёрнулся. С хлопком выстрелившая пробка угодила прямиком в здоровенную хрустальную люстру, разбив её. Ещё сильнее переполошившийся парень умудрился следом ещё и бутылку выронить, спасаясь от пенного потока и задирая голову вверх, чтобы увидеть результаты своей «стрельбы». Упавшая бутылка тут же принялась неуправляемо крутиться на полу, забрызгивая ноги близлежащих гостей. Дом мгновенно наполнился новыми криками. Это ещё не считая тех, кто разбегался, спасаясь от посыпавшихся сверху осколков.
Синдзи, стоявший ко всему этому бардаку спиной, как разговаривал со своим родственником, кажется, кузеном, так и продолжил, даже не вздрогнув. Вот с кого Ёсиде нужно было брать пример, а не удочки. Растяпа! Более того, её бывший коллега взял и намеренно вылил на голову своему собеседнику бокал с шампанским, который до этого довольно долго держал в руке, не сделав оттуда ни единого глотка. Ещё и так демонстративно-небрежно, с полной уверенностью в том, что он делает, отметая любые доводы в пользу случайности. Понятное дело, порядка в зале такой поступок не прибавил. Скорее, наоборот.
В дополнение ко всему, один из членов команды Синдзи, невысокая женщина со среднестатистической внешностью японки, в скромном деловом костюме, кажется, по фамилии Бандо, вынужденно приняла срочный звонок, а то телефон в её кармане уже начал нагреваться от вибраций. Внимательно выслушав собеседника, прикрывая рот ладонью, чтобы никому не мешать, женщина внезапно переменилась в лице. Жутко разозлившись, она яростно выругалась, настолько сильно её поразило услышанное. Не удержалась, бывает. Если даже самый опытный конькобежец от волнения может поскользнуться на льду, что уж говорить про остальных.
Бандо-сан чрезмерно решительно потребовала сейчас же вернуть всё, как было, или она ***** *** **** в **** *** **** на **** **** по *****, а потом повернёт по часовой стрелке! Красочная череда неприличных слов сопровождалась обилием прилагательных, местоимений и глаголов, требующих в качестве основного инструмента цензуры в данном случае, использовать не звёздочки, а огнемёт.
Это было очень эпично, учитывая статус и происхождение собравшейся здесь публики. Самое смешное, обернувшиеся гости, из тех, кто не участвовал в конкурсе прыжков, услышали её раньше, чем увидели, поэтому не сразу поняли, что женщина разговаривала по телефону, а не с кем-то из собравшихся здесь. Представляете, насколько это оживило обстановку?
— Вау! — восхищённо выдохнула Рурико. — Праздник перестаёт быть скучным. Не зря пришла.
Откусив от куриной ножки, она с аппетитом принялась жевать, продолжая наслаждаться шоу.
Приём проходил совершенно не так, как планировалось. С одной стороны, это хорошо. Непредсказуемость всегда приносит больше радости и лучше запоминается, чем механическое повторение заученных фраз. С другой стороны, любая незапланированная «неожиданность» — это проблема, причём, не столько гостей, сколько хозяев. Помимо прочего, это касалось и визита сестёр Арима. Ясука была твёрдо намерена прояснить, что за странности были в нашем поведении во время последней встречи. Чему она стала свидетелем в своём кабинете?