Шрифт:
— Если это и правда поможет… — пробормотала госпожа Гуй — и решительно придвинув к себе такую же тарелочку спешно проглотила маленькую порцию.
— Госпожа? — предложила она неуверенно второй кусочек даме Дзи, но та лишь покачала головой.
Раздался звон и восклицания красавицы Дин: она тоже собралась было попробовать желе, но неосторожным движением смахнула тарелку с ним на пол.
— Какая же я неловкая! — девушка даже губку закусила, досадуя на себя.
— Не печалься, Дин-цзе, я тебя угощу, — откликнулась госпожа Гуй и подошла к столику красавицы, поднося ей золотистое лакомство.
Последняя тарелочка с османтусовым желе стояла на столике господина Гэн. Тот осторожно отложил себе одну порцию и плавным жестом передал тарелку девушке в зеленом.
— Госпожа И, прошу вас.
Та вздрогнула, встречаясь взглядом с мужчиной, но с благодарностью приняла угощение и съела его, кажется, даже не ощутив вкуса.
— Что вы думаете о стихотворении? — спросила тем временем госпожа Дзи.
— " Входящий в дом чужой…» — процитировал господин Бин, возвращаясь на свое место, — Нам стоит пригласить друг друга в гости?
" Вернешься поутру»… Гости-то обещают быть интересными, — хмыкнул варвар. — Барышни, госпожа, — он адресовал преувеличенно томный взгляд «фее жасмина» — смиренно ожидаю ваших приглашений…
— Рэн-лан! — одернул его господин Синь.
— Чем ты опять недоволен? — нахмурился красноволосый. — К тебе не пойду, даже не проси: раз ты перед демонами-искусительницами устоял, значит или зануда, или что похуже… Одним словом, я тебе не доверяю.
«То есть, вы меня боитесь…» — «Кто, я?..»
— Какое странное чувство, — произнесла вдруг госпожа И, не обращая внимания разгорающуюся перепалку.
Голос ее звучал необычно, и господин Бин, отвлекшись от занимательного зрелища, тут же повернулся в ее сторону. Девушка улыбалась блаженно и даже посмеивалась, изящно прикрываясь рукавом.
— Так легко и спокойно… — последнее слово она произнесла медленно, будто очень устала.
За спиной раздался звон упавшей посуды и возглас госпожи Дзи. Молодой человек резко обернулся и успел увидеть, как расслабленно оседает на скамью возлежавший было подняться на ноги господин Гэн и, подложив руки под голову, засыпает прямо на столе. И не он один: Рэн, Синь, госпожа Дин… И нескольких мгновений не прошло, как большинство из них свалил крепкий колдовской сон. Только он сам, старик Ву и госпожа Дзи растеряно озирались по сторонам.
Не понадобилось много времени, чтобы понять причину происходящего.
— Желе из османтуса! — воскликнул Бин. — Все дело в нем. Никто из нас троих к нему не притронулся.
— Вы правы, это не могло быть простым угощением. Поэтому я не стала его есть.
«Но другим ничего про это не сказала», — отметил про себя мужчина.
— Я была уверена, что господин Гэн последует моему примеру, — задумчиво продолжила женщина. — Он проницателен, осторожен и с явным сомнением отнесся к посланию Владыки… Но почему-то в этот раз он предпочел рискнуть.
«Еще и госпоже И кусок подпихнул», — с раздражением подумал молодой человек. Ему не нравился ни этот подозрительный сон, ни то обстоятельство, что госпожа Дзи так явно выделяет из всех этого заносчивого павлина.
— Долго ли продлится их сон? — покачал головой старик.
Он с беспокойством склонился над госпожой Гуй — но та спала так безмятежно, что он только вздохнул и погладил ее по голове.
— Только Хозяин дворца об этом знает, — пожала плечами женщина. — Если они не проснутся к окончанию завтрака, я распоряжусь, чтобы сюда принесли одеяла и подушки.
На том и порешили.
Есть в окружении спящих было непривычно, но даже все произошедшее не смогло испортить здорового аппетита господина Бин: он подкрепился лапшой, отпил немного вина из небольшого нефритового чайника и пожалел, что здесь нет чая.
Встав из-за стола, он принялся неспешно прохаживаться по залу, наблюдая за спящими. Их спокойные, умиротворенные лица говорили о том, что, если им и снятся сны, то исключительно приятные. Проходя в очередной раз мимо господина Гэн, он вдруг почувствовал, как спящий пошевелился.
— Гэн-лан, проснитесь! — Бин подошел ближе и похлопал спящего по плечу. Тот пробормотал что-то неразборчивое. Молодой человек усмехнулся и принялся тормошить его сильнее. — Давайте, же, Гэн-лан, вы же не барышня, чтобы днем отдыхать.
Господин Гэн поднял голову, черные глаза его распахнулись удивленно, разглядывая нависающего над ним человека в темно-красных одеждах, а потом губы мужчины вдруг растянулись в неожиданно теплой приветливой улыбке.
— Бин-лан? — спросил он, недоуменно взмахивая ресницами, — и тут же с тревогой приложил ладонь к горлу. — Мой голос… Что…