Шрифт:
— Любопытно было бы взглянуть на реликвию ханьцев, — с усмешкой пояснил советник свое желание.
Камень обнаружился в небольшой башне, отдаленно напоминающей кумирню — лежал на земле такой же светлый и округлый, каким они видели его, столь же теплый на ощупь. Та же гладкая, почти сияющая поверхность… слишком гладкая, какая-то неправильная.
— Надпись, — услышал он шепот старика Ву за своим плечом, — ее нет.
И верно…
— Вот вам и святыня, — разглагольствовал тем временем советник Чу. — Ох уж эти ханьцы, любому булыжнику готовы поклоняться. Знаете, командующий Лу, у меня из головы все не идут ваши слова: «Исток войны»… Мне кажется, вы удивительно точно отразили в словах всю суть этой «реликвии». Я распорядился принести подходящие инструменты… Не окажете нам честь, начертав иероглифы на этом Камне?
Бин замер на мгновение, разглядывая протянутый ему походный письменный набор. Странная мысль поразила его, и рука, держащая кисть, немного дрожала.
Он сделал вдох, затем выдох и черта за чертой изобразил нужные знаки так, как они ему помнились.
Потом обменялся удивленными и вместе с тем понимающими взглядами со стариком и барышней и некоторое время смотрел, как склонившийся над камнем воин из числа сопровождающих советника, быстро выбивает на гладкой светло-серой поверхности борозды в точности повторяющие начертанное.
«Выходит, причина появления этой надписи на Камне — мои же собственные слова?» — продолжал недоумевать Бин, вновь ощутив растерянность и раздражение, как и всегда, когда чего-то не понимал, — «Опять какие-то шутки Владыки ада?».
Он потянулся рукой к свежевырезанным линиям. Одновременно с этим две ладони легли на гладкие каменные бока — нежная женская и еще крепкая старческая. Бин успел только сделать вздох — и ему опять показалось, что камень обступил его, слился с ним, замуровал в себе на веки вечные и его самого и его мысли.
«Да чтоб вас всех»…
Когда снова стало возможно дышать, он открыл глаза и, нахмурившись, разглядывал на удивление мирную картину: нежные изгибы зеленых холмов, пологий спуск, темную ленту небольшой реки… и как раз между холмами и рекой, в низине, крепость, казавшуюся издалека красивой игрушкой: надежные стены, не очень высокие, но добротные, а — главное — совершенно целые…
Справа послышался то ли вздох, то ли всхлип. И только он удержал бывшего командующего от грубой брани вслух: ему уже до смерти надоели эти игры.
Госпожа Дин встретилась с ним взглядом, и в ее глазах мелькнул страх, почти ужас. Бин опять испытал досаду: могла бы смотреть и поласковей, без него им бы вовек не приблизиться к Истоку.
— Какое счастье, что этот кошмар позади, — госпожа Дин удивленно посмотрела на крепость. — Где мы… или лучше теперь спрашивать «когда мы»? И откуда здесь река?
— Порой реки, особенно извилистые, могут менять свое русло, — ответил господин Ву. Он сидел рядом с ними на траве. И Бин только сейчас понял, что на них нет ни доспехов, ни шлемов, да выглядят они втроем так, словно только что очнулись после встречи с водами Желтого источника. — Выходит, мы снова переместились на много лет назад.
— И, значит, снова придется идти в крепость и искать Камень, — подытожил Бин.
Они успели подойти к самому берегу и пройти немного вверх по течению реки, когда увидели, что к ним из крепости мчится всадник.
— Меня прислал комендант Шэнь У, — объявил он, после того, как обменялся с ними приветствиями, — Он хочет знать, кто вы, не нужна ли вам помощь, и приглашает вас к себе на обед.
Эти слова озадачили господина Бин: либо в них скрывались подводные камни, либо комендант был настораживающе добр — не воин, а сама богиня милосердия.
Однако только дурак не воспользовался бы такой возможностью, а дураком Бин не был.
Он изобразил радость и воодушевление и повторил всаднику ранее придуманную историю о вэйском чиновнике, путешествующем с семьей, и о разбойниках, забравших вещи и мулов.
— Так что, как видите, помощь нам действительно пришлась бы кстати, — закончил он, сложив руки в жесте благодарности.
— Разбойники? — удивился всадник. — Странно… Должно быть, чужаки объявились. Не волнуйтесь, господин, мы их быстро поймаем.
И они направились к крепости. Старика воин с почтением устроил в седле, красавица Дин держалась чуть позади господина Бин, как и подобает хорошей жене.
Комендант Шэнь У встретил их радушно. Он был молод — примерно одних лет с «чиновником Лу», — и довольно красив. Изяществом черт он отдаленно напоминал господина Синь, хотя был выше, намного шире в плечах, да и характер имел открытый и простой.
Причина, по которой он так озаботился судьбой неизвестных ему путников, была проста до смешного — комендант отчаянно скучал. И обрадовался возможности побеседовать с новыми людьми. Услышав о разбойниках, он оживился столь явно, что это могло показаться неприличным, если бы он тут же не спохватился.