Вход/Регистрация
Разрушена
вернуться

Найт Наташа

Шрифт:

Я делаю большие шаги, оставаясь под поверхностью как можно дольше, добираюсь до другой стороны, прежде чем выныриваю за воздухом и ныряю обратно.

Для меня это мое спасение. То же самое было и дома, когда мы ездили в город в центр отдыха с бассейном, зимой в помещении, а летом на озеро. Интересно, смогу ли я здесь поплавать в море?

После слишком большого количества кругов, чтобы сосчитать, я вырываюсь на поверхность, запыхавшись, и хватаюсь за стену в глубоком конце. Я вытираю подбородок о предплечья и смотрю на море.

Я знаю, что нельзя плавать в каналах собственно Венеции, но я должна уметь плавать здесь. Мы достаточно далеко.

Я вылезаю из бассейна, вода соскальзывает с меня, когда я вытягиваю одну ногу, затем другую. Я встаю, поворачиваюсь, чтобы найти свое полотенце, и замираю.

Грегори сидит верхом на стуле рядом с тем, где лежат мои вещи, локти на бедрах, пальцы переплетены, подбородок покоится на нем.

Он наблюдает за мной. Его волосы мокрые, и он переоделся, так что я предполагаю, что он принял душ.

— Ты сильный пловец.

Я должна пройти мимо него, чтобы забрать свое полотенце, и я делаю это быстро, но он хватает полотенце и тянет его обратно, прежде чем я до него дотягиваюсь.

— Можно мне взять мое полотенце, пожалуйста?

Он открыто скользит по мне взглядом, и я тоже опускаю глаза. Костюм красивого темно-кораллового оттенка, и хотя он самый скромный, все равно это все равно, что надеть перед ним мое нижнее белье.

Он протягивает полотенце.

Я беру его, позволяю ему раскрыться и оборачиваю вокруг себя.

— Почему ты здесь? Я думала, у тебя есть работа, —

он откидывается назад и смотрит на меня снизу вверх.

— Мне нравится наблюдать за тобой.

Я этого не ожидаю и поворачиваюсь, чтобы уйти, потому что не знаю, что сказать или сделать. Но он хватает меня за запястье.

— Сядь.

— Нет.

— Посиди со мной, — он тянет.

— Отпусти меня, — говорю я, глядя вниз, туда, где он держит меня.

— Я не кусаюсь, Хелена.

Я встречаюсь с ним взглядом. Темные, хотя и не такие темные, как у Себастьяна. В его глазах есть бирюзовые крапинки.

— Только на минутку, — говорит он.

Он, должно быть, чувствует, как моя решимость ускользает.

Я сажусь на краешек стула рядом с ним и крепко прижимаю к себе полотенце, напряженно смотрю вперед.

Он расслабляется, кладет руки за голову, и даже сидя к нему спиной, я чувствую, что он наблюдает за мной.

— Я был там, когда он нашел тебя, ты знаешь.

— Я знаю, — оглядываюсь на него.

— Ты была, довольно, не в себе

— Я видела тебя там, — это отчетливо помню. Но не знаю почему, — Где это было? — спрашиваю я, понимая, что не знаю. Я никогда не спрашивала про это.

— В нашем здании, в том, где ты познакомилась с Джозефом Галло, придурком, — его лицо немного каменеет при упоминании имени адвоката, и это вызывает у меня любопытство.

— Но я была там. Это прекрасно.

— Под землей, да. Комната, где она держала тебя, была затоплена слишком много раз и больше не может использоваться даже для хранения. Вообще-то тебе повезло.

— Повезло? Я не думаю, что мне повезло.

— Когда идет сильный дождь, эта комната превращается в бассейн.

— Она знала это? — я встречаюсь с ним взглядом, который серьезен.

— Конечно, она это знала.

— Могла ли я утонуть? — содрогаюсь при мысли о том, что окажусь в ловушке, когда вода наполнится.

— Его так сильно затопило всего дважды.

Все еще. Один раз - это все, что мне нужно.

— Я не понимаю ваших отношений. Я имею в виду, она же твоя мать.

Он на мгновение смотрит вдаль. Когда он снова поворачивается ко мне, его лицо по-прежнему непроницаемо.

— Материнство всегда было для Люсинды не чем иным, как обязанностью. Она подарила моему отцу сыновей, как от нее и требовалось. Вот и все.

— Но Итан, она любит его.

— Не путай контроль с любовью, — говорит он, снова глядя на меня, — Итаном легко манипулировать.

— Что с ним случилось?

— Это история для Себастьяна, чтобы рассказать.

Я помню, как Итан боялся Себастьяна. Как он не прикоснулся бы ко мне, даже рискуя вызвать гнев своей матери.

— Себастьян причинил ему боль? — спрашиваю.

Грегори изучает меня: — Ты любопытная штучка, Девочка Уиллоу, — говорит он, поднимаясь на ноги.

— Неужели он? — тоже встаю, — Или это какая-то игра, Грегори?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: