Вход/Регистрация
Разлука Орхидеи и Повелителя демонов
вернуться

Фэйсян Цзюлу

Шрифт:

– Отдай то, что она хочет, – прозвучал низкий и холодный голос Дунфан Цинцана.

Незримая сила давила на генерала со всех сторон так, что у него хлынула кровь из семи отверстий. Хозяин дома, стиснув зубы, терпел, но в конце концов не выдержал и разжал пальцы. К ногам Орхидеи покатилась цветочная ваза. Ланьхуа почувствовала, что тоже превратилась в негодяйку – под стать Дунфан Цинцану. Она не посмела поднять вазу, оседлала змея и погнала его прочь со двора. Прежде чем уйти, девушка оглянулась на генерала, распростертого на земле. Тот уставился на цветочную фею налитыми кровью глазами, как ядовитая змея, готовая в любой момент прыгнуть и укусить.

Ланьхуа посетила еще две или три резиденции высокопоставленных сановников и вернулась с богатой добычей. Возможно, среди чиновников распространялись слухи о проделках цветочной феи. Хозяева резиденций явно не собирались проявлять твердость характера и даже выражали готовность лично проводить цветочную фею до двери.

Дела шли из рук вон плохо. Орхидея подумала и направилась в текстильную мастерскую.

Столичная мастерская по изготовлению тканей была самой крупной во всем царстве Демонов. Ее товар покупала добрая половина населения мира Девяти Глубин – от знатных сановников до простого народа.

Орхидея, восседая на спине змея, испытывала робость, собираясь исполнить задуманное. Тем временем начальство мастерской, узнав о приближении цветочной феи, тоже забеспокоилось. Управляющий в окружении дюжих охранников вышел навстречу незваной гостье, улыбаясь во весь рот.

– Барышня пожаловала, чтобы купить ткань или сшить платье?

При виде груды сокровищ на спине Да Юя по лицу управляющего заструился холодный пот. Ланьхуа прочистила горло и, подражая манере Дунфан Цинцана, невозмутимо заявила:

– Я желаю услышать треск разрываемой парчи.

Орхидея помнила только один сюжет из истории о роли роковой красавицы в падении империи [61] . Управляющий начал заикаться:

– Т-т-треск… п-п-парчи? Звук разрушения… Не к добру, не к добру. Зачем девушке слушать такое? Через три улицы на восток есть лавка музыкальных инструментов, где не умолкает музыка. Хотя бы одна из мелодий наверняка придется барышне по душе.

– Я не люблю слушать музыку. Мне по нраву треск рвущейся парчи, – сказала Ланьхуа, спрыгивая со спины гигантского змея.

61

Красавица Бао Сы, любимая наложница последнего императора династии Западная Чжоу (1045–770 гг. до н. э.), Ю-вана (795–771 гг. до н. э.), никогда не смеялась, но ей нравился треск рвущегося шелка, поэтому император приказал доставить во дворец все запасы дорогой ткани и порвать, чтобы усладить слух наложницы.

Крепкий охранник загородил собой управляющего. Тот вытер пот и кивнул:

– Хорошо, ничтожный слуга распорядится, чтобы для барышни доставили и порвали парчу.

– Я сама выберу. – Орхидея вошла в мастерскую и наугад ткнула пальцем. – Вот эта. И эта. Я не знаю, с каким звуком рвется дорогая ткань и дешевая. Заодно и послушаю.

Управляющий взмолился, изменившись в лице:

– Барышня, так нельзя! Запасы на будущий месяц…

– Если не разорвешь сам, это сделаю я.

Девушка похлопала змея по морде, тот взмахнул хвостом и обрушил его на мастерскую. Послышался грохот, и стойки для просушки ткани обвалились.

– Порви все! – сурово приказала Орхидея.

Уродливая гримаса исказила лицо управляющего. Он помолчал и спросил:

– Барышня услышит, как рвется парча, и покинет мастерскую?

Ланьхуа кивнула. Управляющий взмахнул рукой и велел охранникам разорвать упавшую ткань. Треск рвущейся парчи казался бесконечным. Управляющий мрачнел, а на лице Ланьхуа застыло невозмутимое выражение. Когда всю упавшую ткань разорвали, управляющий хотел что-то сказать, но Орхидея снова похлопала по змеиной морде.

– Маловато парчи. Разорвите еще вон ту.

Не обращая внимания на почерневшее лицо управляющего, Да Юй снова взмахнул хвостом и обрушил стойки с другой стороны мастерской. Работники и управляющий оторопели. Очевидно, что эта ткань была дороже уже порванной и предназначалась для высших чинов. Управляющий свирепо уставился на Орхидею.

– Ты слишком много себе позволяешь!

Ланьхуа в глубине души до смерти испугалась, но все же не растерялась и вскинула голову.

– Не люблю демонов. Поэтому хочу их унизить. Что скажешь?

Охранники засуетились, Да Юй открыл пасть и взревел, повалив могучим рыком множество демонов. Устоял на ногах только управляющий, который подошел ближе всех к змею. Взгляд главы мастерской переменился.

– Дунфан Цинцан высокомерен, но его женщина совсем распоясалась. Это невыносимо!

Да Юй свернул хвост кольцом, собравшись поразить управляющего, но силуэт главы мастерской замерцал, и демон увернулся от удара. Змей совершил вторую попытку, но безуспешно. После третьей попытки управляющий вплотную приблизился к Ланьхуа. Да Юй зазевался, и спустя миг демон очутился за спиной Орхидеи. Он поднял когтистую лапу, намереваясь перерезать цветочной фее горло. Но тщетно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: