Шрифт:
– Идем. Я сам тебе все покажу, – мазнув по ней взглядом, вышел из комнаты, даже не дожидаясь, последует ли она за ним. Пришлось поспешить. Лорд сбавлять шаг ради нее не собирался. Проведя ее по коридору, который и рассмотреть не удалось, открыл дверь и вышел на каменное крылечко в три ступеньки.
– Вот, – махнул рукой на непроходимые заросли. – Это сад. Тебе нужно вернуть ему прежний вид, – надменно произнес он.
– Вы издеваетесь?! – Юджиния повысила голос. – Да здесь и полсотни садовников не помогут! А я одна!
– Ты – искра, – заявил лорд. – Примени магию, – сказал таким тоном, будто она умеет и это как чашку чаю выпить. – Тебя же не просто так сюда перенесли.
Юджиния перевела взгляд с холеного и надменного мужчины на заросли, некогда бывшие садом. Наверное, когда-то здесь было красиво, а сейчас царило запустение. Дорожка от крыльца уходила куда-то вглубь и, осторожно спустившись, искра сделала по ней несколько шагов. Куда дорожка ведет, видно не было, но складывалось ощущение, что это не сад, а настоящий парк. Это ей одной предлагают здесь все в порядок привести? Да они сумасшедшие!
Кусты и трава не вызывали совершенного никакого желания ухаживать за ними. Да, она умеет составлять букеты, как и подобает девушке из приличной семьи, но не вот из этого же! Юджиния брезгливо дотронулась до какого-то растения. Работы было столько, что она точно умрет под одним из этих жухлых кустов. Нет уж! Нет у нее никакой магии. Не знает, что это такое, и не умеет. Пусть бы переносили одну из тех шарлатанок, что смотрят в хрустальные шары. Рассматривая вовсе неживописный парк, она с каждым мгновением все тверже понимала, что гнуть спину тут не будет. И эти вот, с острыми ушами, называющие себя эльфами, заставить ее не смогут! Ну что же, ей предстоит нелегкая борьба за место простой английской женщины в этом неизвестном мире. Она примет свою судьбу, и, как и миссионеры, несущие знания о Боге в темные сердца туземцев и шанс спасти свою душу, тоже взвалит на свои плечи эту нелегкую ношу.
– Я отказываюсь! – твердо произнесла она, вернувшись к крыльцу. – Я не позволю надменным мужланам эксплуатировать женщин.
Глава 4
– Дядя, что-то случилось? – в кабинет Владыки вошел наследник. Совсем молодой, ему еще сто лет до возраста, когда сможет занять трон. – Ты выглядишь взволнованным, – сделал вывод по тому, как дядя стремительно передвигался из угла в угол.
Фаррел резко остановился и сверкнул недовольным взглядом на оболтуса племянника. Вот как такому царство доверить? Никак. А то, что сам прилагал все усилия, лишь бы истинный наследник не стал задумываться, так это мелкие детали.
– Мне нужно придумать, как избавиться от англичанки! – рыкнул Фаррел. – Я больше не могу терпеть ее в своем дворце!
– В нашем дворце, – поправил его Айрелл, но Владыка сделал вид, что не услышал этого уточнения. Его дворец. Его царство. – Она забавная.
– Она чудовище! – потрясал кулаками Фаррел. – Она все нервы мне вымотала правилами этикета и своей дурацкой борьбой за права женщин! Каких прав не хватает этой… этой… стерве?! Выполни свое предназначение и иди, куда хочешь! Замуж, не замуж, да хоть десяток любовников заведи! Никому и дела нет, как она тут жить собирается! Одеваемся мы не так, косы ей мешают, прислуга не такая! Придушил бы самолично!
– Нельзя, – улыбнулся Айрелл. Такое поведение дядюшки его забавляло. Английская мисс доводила его буквально до белого каления своими требованиями и нравоучениями. Она умудрялась вылавливать служанок по коридорам и пыталась донести до них идеи своего суфражистского движения. Стражам все о какой-то борьбе рассказывала. Очень шустрая искра попалась. Только вот в саду работать отказывалась категорически.
– Нельзя, – согласился с ним Фаррел. У искр в их мире вообще особенное положение. Так что свернуть шею этой заразе английской нельзя. Но и дольше терпеть ее в своем дворце он не может! Толку от нее нет, только шум и суета. И впустую потраченная попытка. Сослать бы ее в помощь тем, кто трудится в горах, и посмотреть, как она сможет придерживаться своих принципов. Но этого он сделать не может. А очень хочется!
– Дядя, ты же прекрасно знаешь, что призванных искр обижать нельзя. О них нужно забоиться, – напомнил Айрелл. – Ты не сможешь выселить ее, чтобы она устраивалась сама.
– Но кто сказал, что заботиться о ней должен именно я, – в глазах Владыки вспыхнула мрачная удовлетворенность, а губы искривила ухмылка. – Леди желает воспитывать? Я предоставлю леди такую возможность.
– Мисс, а не леди, – хохотнул Айрелл. – Она уже раз десять объясняла, что она мисс.
– Вот пусть оркам и объясняет, – Фаррел от удовольствия даже руки потер. – Вот кому не помешает немного этикета и хороших манер.
– Разве так можно? – забеспокоился Айрелл. – Она же искра. Дар Создателя. Не станет ли хуже? Люди живут мгновение для нас.
– Не беспокойся, мой мальчик, – Фаррел поспешил его успокоить. – Эта искра перенесена в наш мир не для того, чтобы справиться с проклятьем эльфов, а чтобы помочь оркам хоть немного приблизиться к нам в манерах. Тем более скоро Гверн отправляется на встречу с наследником орков. Вот и доставит подарок. Молодой наследник как раз собрал себе гарем, а искра станет его украшением. Такая редкость в нашем мире. Буквально от сердца отрываю.