Шрифт:
— Леди Ариадна, вы меня слышите? — позвала Дара.
Я отмахнулась. Тот факт, что Морвель нёс меня на руках, вызвал внутренний протест.
Настроение сильно испортилось, при этом я не знала на кого злиться: на себя, на Грея или на арку. Пока решала этот вопрос, Дара вышла в соседнюю комнату, и тишину пронзил истошный, исполненный ужаса вопль.
Я вздрогнула и, спрыгнув с кровати, тут же ринулась к двери. Выскочила в соединённую со спальней гостиную, а Дара заорала громче прежнего. Служанка побледнела, позеленела и схватилась за сердце. Я тоже хотела, но… смысл?
Глубокий вдох, и я сделала всё, чтобы взять себя в руки. Потом отодвинула Дару и выдавила очень жалобным голосом:
— Привет. А как ты здесь…
Меня перебили громким «клац-клац».
Это мощные челюсти сидевшей посреди комнаты Сайи сомкнулись пару раз, добавляя ужаса и паники. Не выдержав, служанка грохнулась в обморок, а я, на всякий случай, перестала дышать.
Крупная, зловещая, с вырывающимся из пасти огненным ореолом и огненными же глазами… Сайя выглядела ну о-очень специфично. Когда нас разделяли прутья вольера, зверюга нравилась мне значительно больше. Прямо сейчас мне хотелось прилечь рядом с Дарой. А ещё хотелось, чтобы меня спасли!
— Клац-клац, — повторила Сайя, озираясь.
— Приве… — Я попыталась выдавить из себя новое приветствие, но тут желание исполнилось. Из моей спальни донёсся грохот — там что-то разбилось и упало. Спустя секунду, на пороге возник полуголый Морвель с обнажённым клинком в руках.
Клинок пылал магией, лицо герцога напоминало устрашающую маску. Сайя сразу оскалилась и припала на лапы, готовая нападать.
Грей что-то рявкнул, качнулся вперёд, и…
— Стойте! — очнувшись, воскликнула я.
Я бросилась наперерез мужу. Как меня не прибило тем мечом — не знаю. Как сумела остановить герцога — тоже. Но я смогла, и мы застыли этаким убийственным трио. Сайя, готовая броситься в любую секунду. Грей, способный отбросить клинок и призвать чистейшую, невероятно сильную магию. Ну и я — босая, растрёпанная, в неглиже.
Пауза длилась минуты две.
Потом я сумела сделать глубокий вдох и сказать почти спокойно:
— Давайте не будем ссориться?
Сайя слегка расслабилась, а Грей сказал рычаще:
— Ар-риадна, ты хоть понимаешь степень опасности?
На полу застонала и тут же снова вырубилась Дара. Служанке было хуже всех.
— Понимаю, — сказала я примирительно. Было страшно, но хотелось верить в лучшее. — Понимаю, но… Давайте всё-таки не будем?
Грей опустил меч, однако на его настрой это не повлияло:
— Ари, у тебя монстр пустоши в гостиной. Мало, что это чудовище, так оно ещё выскользнуло из вольера, и пробралось в твои покои. Понять бы ещё как!
Отлично. «Муж» озвучил мои собственные мысли — спасибо ему за это.
— Я вижу, Грей. А ещё я вижу, что Сайя не нападает.
— Да какая ещё Сайя? — воскликнул Морвель, возмущаясь тому факту, что я дала сайгирсу имя. — Ариадна, это чудовище, которому ты на один зуб! Сейчас не нападает, а через минуту нападёт.
Монстриха, услышав это, расслабилась. Она плюхнулась на попу, и посмотрела на герцога как на букашку.
Он взгляд уловил, оценил и даже огрызнулся:
— Что? Хочешь сказать я не прав?
Реплика была адресована самке, и та посмотрела пренебрежительно. Глянула на него и тут же о хозяине замка забыла. Внимание Сайи сосредоточилось на мне, причём уж чего, а агрессии там точно не наблюдалось.
Так. Кажется не всё так ужасно.
— Ты… просто в гости? — аккуратно уточнила я.
Чудовище не ответило, а герцог застонал до того выразительно, что захотелось его стукнуть:
— Ну какие гости, Ари? Какие ещё гости?!
— Всё хорошо, любимый, — сказала я. — Ты же видишь, что Сайя ведёт себя как обыкновенный, приличный пёс.
— Приличный? Обыкновенный? Ты это Даре скажи! — Грей кивнул на бесчувственное тело. — И остальным слугам, которые вероятно уже в курсе, что по замку разгуливает сайгирс.
Я фыркнула, а Морвель прорычал:
— Ари, понимаешь, чем это грозит? При таких делах от нас все слуги разбегутся!
Разумно, только лично я драматизировать не собиралась. Ответила с иронией:
— Разбегутся трусы, а храбрые останутся. А нам с тобой трусы, в любом случае, не нужны.
Морвель не смягчился, зато запал на убийство иссяк. Меня обозвали сумасбродной, невыносимой, самонадеянной идиоткой, а Сайе погрозили клинком, по стали которого по-прежнему пробегали магические искры.