Вход/Регистрация
Хозяйка древнего замка, или Таинственный граф в наследство
вернуться

Жнец Анна

Шрифт:

А вот эта деталь была чистой правдой, и эта щепотка правды в потоке лжи сделала мою актерскую игру особенно убедительной.

Шарлотта затряслась. Поняла, что невольно себя подставила. Теперь хозяйка точно не поверит, что просто потеряла браслет.

Настало время для контрольного выстрела в голову.

— Шарлотта!

Горничная аж подпрыгнула на месте. В ее обрюзгшем лице не осталось ни кровинки. Губы задрожали.

— Сегодня вы убирались в моей комнате.

— Я ничего не брала, клянусь! — начала она оправдываться. — Никакого золотого браслета не видела. Я просто помыла пол, протерла пыль и заправила постель.

— Вы вели себя подозрительно.

И это тоже было правдой.

Я продолжила свое решительное наступление.

— Вы нервничали. Да-да! Вид у вас был вороватый. И теперь мне понятно почему.

Шарлотта отчаянно замотала головой. Даже Агнесс не верила в ее невиновность и глядела на подругу с осуждением. Правда, осуждала она не факт воровства, а глупость и неосмотрительность сообщницы: мол, додумалась же сунуть руку в хозяйский карман, да еще и со мной не поделилась добычей, стерва!

— Это не я, не я, — твердила пухлая служанка. Ее глаза блестели от влаги. Она едва не плакала.

И поделом! Браслет она не крала, зато из кладовых без зазрения совести вынесла почти все.

— Другой прислуги в доме нет. Больше некому взять мои украшения. Признавайтесь, кто из вас двоих меня ограбил?

Агнесс красноречиво стрельнула взглядом в сторону товарки.

Ясно-понятно, готова утопить подругу, лишь бы самой не пойти на дно. Но меня одна жертва не устроит, я хочу раз и навсегда очистить Вулшир от крыс.

— Ах, как же я устала! — театрально схватилась я за голову. — Никому из вас двоих веры нет. Вон отсюда. Обе! Уволены! Чтобы ноги вашей здесь больше не было!

— Но я… — попыталась возразить кухарка, однако я заткнула ее нетерпеливым жестом.

— Пропал не только мой браслет, но и дорогой кофе из кладовых. Лучше бы вам убраться из замка, пока я окончательно не потеряла терпение. Чтобы через час вас здесь не было, иначе я позову стражников.

Служанки испуганно переглянулись, а потом дружно рванули паковать сундуки. Никому не хочется проблем, особенно, когда рыльце в пушку.

Слушая затихающий в коридоре топот, я довольно улыбалась.

Вот и нашелся благовидный предлог уволить этих двух гадин, которых крышует мистер Крыс.

Глава 18

Лиззи аж скакала от предвкушения, когда мы спускались в погреб за мороженым. Весь день она с нетерпением ждала, когда сладкая молочная масса застынет на холоде и можно будет наконец-то ее попробовать. И вот этот момент настал.

Я придирчиво осмотрела содержимое миски, которую подняла с ледяной глыбы, и осталась полностью довольна увиденным. Смесь затвердела. Из-за шоколада любимое детское лакомство имело приятный кофейный цвет.

На кухне я распределила мороженое по креманкам и убедилась, что оно именно такое, каким и должно было получиться: нежное, освежающее, сладкое, но не приторное, и без кристалликов льда внутри.

Лиззи была в восторге. В прошлом ее не так часто баловали десертами, и сейчас она наслаждалась каждой ложкой.

— Мы же приготовим такое еще? — смотрела она на меня щенячьими глазами.

— Конечно, если тебе понравилось.

— Очень! Очень понравилось!

— Тогда — обязательно. В следующий раз вместо шоколада можно взять свежие ягоды. Уверена, малиновое мороженое понравится тебе не меньше.

Оставив дочку на кухне, я понесла угощение графу.

К моему удивлению, Его Сиятельство занимался тем, что ходил по своей маленькой комнатке от стены к стене. Без трости!

Услышав, как открылась дверь, Роберт Дарес замер и повернулся на звук, а потом ноги его подкосились, и он неуклюже плюхнулся на кровать. Благо стоял рядом с ней, а не с чем-то твердым и острым.

— Что вы делаете? — я кинулась к нему, чтобы помочь.

— Тренируюсь. Вы видели? Видели? Я уже могу передвигаться без трости.

Он сиял, безмерно гордясь своим достижением. Кое-как мне удалось устроить его на постели.

— Это опасно. Не стоит рисковать без присмотра. А если бы вы упали не так удачно? А если бы виском об угол стола?

— Зачем сразу думать о плохом, Кларисса? — он улыбнулся счастливо и открыто и сразу стал похож на озорного мальчишку. — Кажется, болезнь отступает. Возможно… возможно, со временем я смогу вернуться к прежней жизни. Как считаете?

«Считаю, что, если не подсыпать вам в еду отраву, вы быстро пойдете на поправку», — подумала я, а вслух сказала следующее:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: