Шрифт:
Слова замерли у меня на губах. Потому что на одной из картинок я увидела риспи.
Глава 14. Предложение Сулаки
Точнее, сначала мне так показалось. Но в следующий миг я поняла, что алые рисунки на мордах отсутствуют. И краснота на кончиках хвостов едва заметна. Центральный зверь был крупнее остальных. Белая лиса с лисятами? Я тут же вспомнила герб города. Правда, там лисы были рыжими. Но расположение и позы животных совпадали.
Кетту обнюхал страницу и поднял ко мне морду. В золотистых глазах застыло ожидание. Я мельком глянула на обложку и прочла:
– “Сказания окрестностей Хэлмилэна”? Что ж, давай читать…
Сделать это оказалось не так-то просто. Книжка была довольно ветхой, кое-где буквы стерлись, страницу покрывали желтоватые пятна. А еще она явно была создана без применения магии, и у писца оказался витиеватый почерк. Я погладила Кетту по голове и начала продираться сквозь текст:
– Давным давно… до…долина реки Толко пустовала… Непонятно ничего… Так, дальше. Здесь лучше видно буквы. Шел путник вдоль реки, днями и ночами. И заметил на берегу белую шерсть. Это оказалась лисица с огромным животом. Она промокла насквозь и едва дышала. Пожалел путник бедолагу и взял с собой, стал отпаивать снадобьями да выхаживать. А ночью лисица принесла двух лисят, и шкуры их сияли ярче огня…
Я перелистнула страницу и задумчиво произнесла:
– Шкуры ярче огня… Намек на риспи, или нет? Путник так и жил в чистом поле, да кормил лису с лисятами. И вот однажды вернулся он с реки и не поверил своим глазам. На месте его стоянки возвышался огромный дом с белыми стенами. Было в нем слуг не меньше сотни, и все величали его господином. А лиса с лисятами пропала.
А когда он уснул, то во сне явилась ему спасенная лиса и сказала…
Я нахмурилась, пытаясь прочесть полустертые буквы:
– Лишка… Богиня… благодарность… Может, она оказалась богиней и в благодарность оставила ему дом? Тогда понятно, почему на гербе Хэлмилэна лиса и лисята. Правда, все лисы там рыжие. А здесь, получается, что их мать была белой лисицей. А на картинке в книге все белые как снег.
Кетту толкнул меня носом, и я продолжила читать:
– Только ни один из твоих потомков не должен пересекать реку и… Снова ничего не ясно. Стал путник… Кстати, почему у него нет имени? Странно… Ну да ладно. Стал путник хозяином этих мест и взял в жены красавицу из хорошего рода. И пока лисы и люди соблюдают правила, огонь не коснется их земель.
Я без энтузиазма перелистнула страницу и обратилась к Кетту:
– И для чего я читала эту историю? Здесь нет ответов на мои вопросы. Люди Хэлмилэна как-то связаны с риспи? Это и так понятно. Но при чем здесь Рокфоссы? Если мне не изменяет память, хозяевами этих мест они стали не так давно.
Я замолчала, обдумывая эту мысль. А затем отложила книгу на маленький, круглый столик и ссадила Кетту на соседнее кресло. Лисенок снова потерял интерес к происходящему и зевнул. Пока мой питомец устраивался, чтобы вздремнуть, я направилась к стеллажам. Нужную книгу я нашла довольно быстро. А вот чтобы найти в ней сведения, пришлось потрудиться. Наконец, я захлопнула пухлый томик и пробормотала:
– Сильвиус Рокфосс женился на Элизе Анлехт, последней представительнице рода Анлехтов, которые издревле владели этими землями. Он получил руку и сердце красавицы вместе с ее наследством. Как награду за Тирейскую военную кампанию, триста лет назад… Что-то в этом есть.
Поколебавшись, я поставила книгу на полку, но постаралась запомнить место и цвет корешка. Затем я с величайшей осторожностью подняла спящего лисенка и вышла из библиотеки. За порогом я едва не столкнулась с Эрикой. Пожилая служанка вздохнула с облегчением:
– Вот вы где, леди Рокфосс. Я уже постелила вам. Господин Рокфосс пожелал, чтобы вы сегодня легли пораньше. Тревоги, волнения…
Я прижала к себе лисенка и ответила, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно:
– Но господина Рокфосса здесь нет, верно?
О том, куда может Эдвин засунуть свои пожелания, говорить вслух я не стала. А вместо этого поинтересовалась:
– Госпожа Мадлен еще не легла?
Горничная удивленно моргнула и выдавила:
– Нет, хозяйка в розовой гостиной.
– Спасибо, Эрика. Я навещу ее и вернусь к себе.
После этого я решительно направилась в логово свекрови.
Госпожу Мадлен мой визит удивил. Она сидела в кресле перед камином, погруженная в раздумья. Стоило мне переступить порог, как брови хозяйки дома взметнулись вверх:
– Лина? Что-то случилось?
Я улыбнулась и заговорила:
– Знаете, я вдруг поняла, что так мало знаю о Рокфоссах. Хотелось бы побольше узнать о предках моего дорогого Эдвина. Раз уж он сегодня так занят… Возможно, чтение книги рода поможет отвлечься…