Вход/Регистрация
Измена. Тайный наследник. Том 2
вернуться

Лаврова Алиса

Шрифт:

— Не так важно, чего хочет она, важно, что нужно сделать. Каэна могут убить со дня на день. Зенедиру Салемсу незачем оставлять его в живых. Скорее всего казнь он устроит во время коронации.

— Ну вот ты его и спасай, раз он тебе так дорог.

И что ты предлагаешь? — спрашивает Кармина, осторожно стирая кровь с лица Даррена.

— Остановить его, пока это еще возможно.

— Каким образом это можно сделать по твоему? Он дракон, в его распряжении огромная армия, ему служат десятки других драконов. Как бы ни была сильна наша малышка, она с ними со всеми не справится.

Я слушаю их перепалку, сидя в углу общей каюты, обхватив ноги руками. Встревать в разговор мне не хочется. Тем более, что я сама пока не понимаю, какое решение будет разумным.

От информации, которая с появлением Виктора обрушилась на меня, словно лавина, я едва дышу.

То, что рассказал мне этот обоженный драконопоклонник, до сих пор не укладывается у меня в голове. Я жена князя-дракона и я должна стать матерью будущего императора? Звучит как совершенное безумие, как выдумка человека с воспаленной фантазией. Но отрицать очевидное уже нет смысла. Ребенок, который живет во мне, совершенно точно не обычный и сила, которой он меня наделяет действительно растет с каждым днем. Я сама чувствую это по тому, как легко мне становится управлять музыкой нитей, и насколько больше их становится в моем распоряжении с каждым днем.

Я обращаюсь всеми нитями к Иосу, который лежит в соседней каюте и до сих пор не пришел в себя и мечтаю только о том, чтобы он поскорее выздоровел. Он бы меня успокоил, он бы знал, как нужно поступить.

— Если Каэн Сандерс умрет, империи конец.
– - слышу я настойчивый голос Виктора.

— Это еще почему?
– - спрашивает Кармина.

— Потому что ребенок не выживет и не выживет мать, если умрет Каэн Сандерс.

29

— Ему нельзя верить, — говорит Даррен, недобро глядя на Виктора. — Кто может подтвердить, что это все правда?

— А зачем мне врать? — спрашивает виктор, спокойно глядя на солнечный луч, пронизывающий каюту и вонзающийся в стол рядом с тем местом, где он сидит.

— Ты служишь драконам, а они самые лживые существа в мире, — говорит Кармина. — Все, драконы, которых мне доводилось видеть и с которыми приходилось сталкиваться, были отвратительными самолюбивыми подонками.

— Зачем тогда твой муж приглашал людей дракона к себе домой? — бормочет Чивс, который сидит уперевшись затылком в деревянную стену. — Что то не было похоже, что они были ему неприятны. Так ведь, Мелвилл?

Мелвилл хмурится и бросает взгляд на Даррена.

— Это не мое дело, я служу Анне, если ей будет угодно, я сломаю Даррену шею за то, что он врет. Если будет угодно, выкину этого Виктора за борт. Мне до вас обоих дела нет. но то, что он с удовольствием приглашал людей Салемса к себе домой - это очевидно. Лизоблюд.

Он вызывающе и насмешливо смотрит на Даррена, а потом на Кармину, которая, кажется, вот вот накинется на него. Я как могу успокаиваю нитями ее сердце и сердце Даррена. Но моих сил едва хватает, настолько сильны их эмоции в этот момент.

— А что бы ты на моем месте делал, солдат? — взрывается Даррен. — Мне приходилось вертеться, как-то выживать. Я не виноват, что они отправили в мой город целую армию. Я их не звал. И не ты ли еще недавно был на службе у этого Салемса? не ты ли притащился сюда, чтобы убить малышку Анну? Кармина мне уже все про тебя рассказала. Кем ты был и что ты делал. И я вообще не уверен, стоит ли нам всем тебе доверять и не приведешь ли ты к нам своих дружков.

— Мелвилл доказал, что ему можно верить, — перебивает его Чивс, — а вот насчет тебя я не уверен.

— Они пришли ко мне домой, и чуть не убили меня и мою жену, и моего брата, тупая ты деревенщина! Что я по твоему, специально этого добивался?

— Еще скажи, что не лебезил перед ними… — говорит Чивс. — Из за тебя нас всех чуть не убили, мы чудом унесли ноги и спасли твоего брата. Если бы не Анна, то все были бы уже мертвы, или в темнице.

— А вы могли бы и сказать мне, что они за вами охотятся, — делает Даррен шаг навстречу Чивсу.

Я вижу, как Даррен, не смотря на мои усилия, злиться еще сильнее, и уже готов пуститься в драку.

Чивс вскакивает на ноги и выставляет вперед свои мозолистые кулаки. Мелвилл видя это только ухмыляется и кладет ноги на стол, видимо ожидая забавное для себя зрелище.

— Ну давай, иди сюда. Разберемся так, как это делают мужчины, — выкрикивает Чивс.

— Пожалуйста, хватит, — встреваю, наконец, я и встаю между ними. — Эти споры ни к чему не приведут. В любом случае, во всем виновата я, и мне решать, что я буду делать дальше. Так что, вам нет никакой нужды спорить. Если надо, я отправлюсь с Виктором. Если надо я сделаю то, что он скажет. Я не могу допустить, чтобы мое дитя погибло, хоть и не знаю ничего о драконах и всем остальном.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: