Шрифт:
Но как же на душе тошно, как противно. Ощущение такое, будто стервятники липкой жижей выпачкали и меня.
Впрочем, особенно тяжело при мысли, что моя жизнь теперь полностью зависит от генерала Брана. Что получится у него выторговать?
Глава 10
Меня заводят не в кабинет, и не в спальню, а сразу в оружейный зал.
— Я привел леди Дормер, милорд, — кланяется слуга.
Оружейная хорошо освещена, в то время как за окном — черно-угольная ночь.
Генерал Бран поворачивается к нам. Он рассматривал развешанные на стене ружья и мушкеты, и сейчас так же пристально всматривается в меня.
Слуга застывает в стороне, но не уходит. Я вдруг отмечаю, что это весьма чинный и респектабельный человек, с яркими голубыми глазами и седой головой. Похож на дворецкого из какого-нибудь фильма про старую Англию.
— Ты сложила вещи? — хрипловато спрашивает генерал.
— Да. Служанка Рина поедет со мной, — вся проблема в том, что я не могу общаться с генералом так, как это делала Валери.
При всем моем сочувствии к этой «куколке» — личность она довольно незамысловатая, любящая розовые и золотые шелка, рюши, банты, конфеты и еще внимание генерала.
Даже несмотря на стену, которую он выстроил между ними, она постоянно это внимание привлекала и лишь пресловутая слабость мешала ей раскрыть себя в полной мере.
Этим и пользовалась Мариса, исподволь превращавшая жизнь второй жены в ад.
Но теперь я просто смотрю на него, без кокетства и желания понравиться.
— Зачем тебе Рина? — он приподнимает бровь. — Ты же сама ругала ее за нерадивость и глупость.
— Вы против отпустить со мной Рину? Почему?
Генерал слегка озадачен, скользит взглядом по моему лицу, и все же разрешает:
— Хорошо, можешь захватить ее с собой. Я выделю вам обеим необходимое содержание.
«Содержание» звучит как подачка, но разве у меня есть выбор?
— Патрей, погрузи вещи леди Дормер в экипаж, — обращается Бран к дворецкому. — И служанку Рину забери.
Дворецкий кланяется и выходит, а муж приближается ко мне.
Он пугает, как пугал бы любой дикий зверь. Ведь непонятно, что у него на уме — а вдруг генерал Дормер руководствуется исключительно инстинктами?
Я отступаю назад, но вспоминаю, что собралась говорить с ним. Хотя будет ли толк?
— Вы предложили пари, очень похожее на издевательство, но я желала бы обговорить условия. И закрепить их... как-нибудь... документально.
Генерал хмыкает, а я отхожу еще на несколько шажков, стараясь сохранять между нами дистанцию.
Такой девушке, как я, — в прошлом довольно пышной и крепкой — очень трудно привыкать к хилому и миниатюрному телу. А вот дракон весь состоит из литых мышц. Настоящая машина для убийства и... Ох, Валери, почему среди потока твоих воспоминаний столько глупостей?
— Я попрошу Патрея составить договор, — Бран пожимает мощными плечами. — Но суть пари проста. Начинается война с колониями Траниир и все шесть генералов империи призваны защищать рубежи. Меня какое-то время не будет, а ты проведешь эти пару лет в академии Теней. Но как только решишь, что суровые будни слишком тяжелы, тебя перевезут в тихую провинцию. Мне нужны сыновья, Валери.
Он медленно приближается и даже в огромном зале мне от него никуда не деться.
— Хотя бы трое сильных сыновей драконов. И сильных тут ключевое слово, — он с нажимом смотрит на меня, ожидая... понимания?
Но я не понимаю. И уж точно не собираюсь визжать от восторга.
— А почему бы Марисе не родить вам? — язвительные слова сами срываются с языка и я его прикусываю, но заметив интерес на лице Брана, все же продолжаю мысль. — Ваша бывшая жена рослая, сильная и магией, наверное, не обделена.
— Все так, — цедит генерал. — Но она не подходит.
Вот же прицепился! Закатываю глаза и сглатываю горький ком.
— Вы же с ней спите, да? — и зачем мне эта информация? Почему у меня язык без костей?
Генерал Бран, хоть и пугает, но одновременно завораживает и мне нравится испытывать его границы.
Экстремалка чертова, — ругаю себя, а затем пячусь и прижимаюсь лопатками к стене. Уж слишком этот дракон здоровый.
— Ты считаешь, что я настолько ненасытен, Валери? По твоему мне нужны две женщины?
Он смеется надо мной!
— А разве нет?
— Нет. Мариса — неплохой бытовик и вряд ли захочет сидеть в одиночестве в этом замке. Ее я отпущу, а ты...
Он наклоняется ко мне и кожу обдувает жаром. Генерал пахнет свежестью и молодым мужчиной, но я резко отворачиваю лицо.