Шрифт:
— Ааа…
Его взгляд перемещается ко мне.
— Можешь рассказать мне все начистоту? Насколько опасно будет для нас с Винсентом, если я продолжу отношения с Алеком?
Виктор поворачивается ко мне всем телом, с серьезным выражением на лице.
— Здесь вы будете в безопасности, но я не могу гарантировать того же, если ты решишь остаться в своем доме. Вы сами по себе — легкая мишень.
— Другими словами, переезжайте как можно быстрее?
Он кивает.
— Чем скорее, тем лучше. Ради вашей безопасности и здравомыслия Алека. Он прошел через ад за последние четыре года. Я никогда не видел его таким счастливым, Эверли. Нет причин бороться с неизбежным.
Верно.
— Я просто хотела убедиться в безопасности.
Он указывает на свою семью.
— Вы — часть семьи. Обещаю, с вами ничего не случится. — Он на мгновение замолкает, затем добавляет: — До тех пор, пока ты не наделаешь глупостей.
Это угроза?
— Например?
— Например, сбежать в одиночку. Всегда бери с собой своих охранников.
— У меня есть только Питер, — замечаю я.
— У тебя будет их больше, — уверяет он меня. — Алек важен для меня, и я хотел бы сохранить его рассудок, так что твоя безопасность — приоритет.
О, ничего себе.
— Чувствуешь себя лучше? — спрашивает он.
Я быстро киваю.
— Да. Спасибо, что ответил на мои вопросы.
Я протягиваю стакан с содовой Винсенту и смотрю, как он отпивает немного, прежде чем сказать:
— Я оставлю стакан у себя, малыш. Просто подойди и попей, когда захочешь.
— Хорошо, мамочка.
Когда я снова сажусь на свое место, то бросаю взгляд на Алека. Он подмигивает мне, на его губах появляется усмешка.
— О чем вы с Виктором говорили? — Спрашивает Розали.
— О нашей безопасности, если мы с Винсентом переедем сюда.
На ее лице появляется счастливая улыбка.
— Не могу дождаться. Это будет так здорово. Дай мне знать, если тебе понадобится помощь в упаковке твоих вещей.
У меня такое чувство, что если я дам Алеку и Розали хоть полшанса, они перевезут нас еще до захода солнца.
Хотя я должна признать. Приятно, когда в моей жизни есть люди, которым я небезразлична.
Глава 45
Алек
Наблюдая, как Эверли расслабляется, я тоже расслабляюсь. Я волновался, что она захочет уйти пораньше, но еда почти готова, и, похоже, ей весело.
— Как вы с Виктором познакомились? — спрашивает она Розали.
О, черт. Я накаркал.
— Я похитил ее, — бормочет Виктор, не отрываясь от гриля.
Эверли смеется:
— Забавно. — Она снова бросает взгляд на Розали. — Так как вы познакомились?
— Нет, правда. Виктор похитил меня за неделю до моего восемнадцатилетия.
У Эверли отвисает челюсть, затем ее взгляд перемещается на Изабеллу.
— Но я думала, вы спасаете людей из сексуального рабства?
Господи Боже.
Прежде чем я успеваю вмешаться, Виктор говорит:
— Я ждал, пока Розали не исполнится двадцать один. Отдай мне должное.
Розали кладет руку на плечо Эверли.
— Он был идеальным джентльменом. По сути, он спас мне жизнь, похитив меня. Затем он отпустил меня, и ему пришлось спасать меня снова. Теперь он связан со мной на всю жизнь.
— О, — вырвалось у Эверли, затем она бросила на Изабеллу извиняющийся взгляд. — Простите. Слова вырвались прежде, чем я смогла их отфильтровать.
— Все в порядке. — Изабелла отмахивается от этого, словно Эверли только что не оскорбила ее. — Но да, я спасаю жертв секс-торговли. Это моя страсть.
— Думаю, это потрясающе.
— Знаешь, что еще потрясающе? — Спрашивает Алексей.
Когда Эверли качает головой, он кладет книгу ей на колени.
— Прочти это. Лучшее произведение литературы за всю историю.
— Я думала, вы шутили, когда сказали, что "Искусство войны" — ваша любимая книга, — бормочет моя женщина, листая ее.
— Величайшая победа — та, что не требует сражения, — цитирует книгу Алексей. — Сунь-цзы был мудрым человеком.
— Мне нравится, как это звучит, — говорит Эверли, и улыбка изгибает ее губы. Она начинает читать, и Алексей наклоняется ближе, указывая на другие цитаты.
Вот каким должен быть отец.
Эмоции переполняют мою грудь, потому что Алексей — отец для всех нас.
Мне нужно обнять своего сына, я встаю и иду туда, где он играет с Алексом и Люцианом.
Он указывает на меня.