Вход/Регистрация
Несокрушимо
вернуться

Харлоу Мелани

Шрифт:

— Сильвия попросила помочь сыграть Санту, — объяснил я. — Она укладывает детей.

— Её можно понять, — мягко сказала Дафна, снимая туфли на каблуках. — Иногда мне самой хочется снова остаться и поиграть в Санту, но я совсем выбилась из сил. К тому же, я хочу встать пораньше и приготовить всем вафли. Я всегда это делала на Рождество для наших детей.

— Я могу остаться, — сказал я.

— Налить тебе что-нибудь? — спросил Джон. Но выглядел он таким же уставшим, как и его жена.

— Нет, спасибо. Я в порядке.

— В таком случае, пойду наверх, — сказал он, зевая во весь рот. — Такие вечеринки — это весело, но и хлопот немало.

— Отличная вечеринка, — сказал я. — Спасибо, что пригласили.

— С Рождеством, дорогой, — сказала Дафна, выходя из кухни. — Если завтра утром будешь свободен, приходи на вафли.

Когда я снова остался один, то прошёл в гостиную. В комнате было тихо и темно, её освещала лишь ёлка в углу. Я включил лампу и подошёл к встроенным полкам вдоль стены камина, чтобы рассмотреть фотографии в рамках.

На одной из них был свадебный портрет мистера и миссис Сойер, на другой — Мак и Фрэнни. Детские фотографии Китона и Уитни. Выпускные снимки всех пяти сестёр Сойер. Были также более неформальные фотографии, сделанные на ферме: три маленькие девочки с белыми волосами купались в ручье летом, беззубая Хлоя улыбалась с ветки дерева, Эйприл кружила крошечную Фрэнни за руки на фоне виноградника.

Я услышал позади себя звук и обернулся. В комнату вошла Сильвия — всё ещё в платье и на каблуках, держа в руках два бокала с янтарной жидкостью.

— Привет, — сказал я тихо, борясь с желанием подойти, положить руки ей на бёдра и притянуть её к себе.

— Привет, — она улыбнулась. — Рада, что ты всё ещё здесь. Прости, что задержалась — дети заставили меня рассказать «Ночь перед Рождеством», как я делала, когда они были совсем маленькими.

— Ты можешь рассказать ее наизусть?

Она пожала плечами.

— Один из моих скрытых талантов. Вот, — она протянула мне один из бокалов. — Я налила нам немного скотча из секретного запаса моего отца в библиотеке. Только не выдавай меня.

Я рассмеялся, принимая бокал.

— Спасибо. И, кстати о талантах, — я кивнул в сторону фотографий. — Ты сделала их?

Она взглянула на них.

— Да. Давно.

— Они прекрасны, Сильвия. У тебя настоящий талант.

— Спасибо, — она сделала глоток скотча. — Я думала поговорить с родителями о том, чтобы сделать новые фотографии для сайта и социальных сетей. Ты знаешь, кто сейчас этим занимается?

— Раньше, кажется, Фрэнни, но после того, как она ушла в свою кондитерскую, соцсети, похоже, немного забросили. Поговори с Хлоей — думаю, она в курсе.

— Хорошо. Надо же как-то быть полезной здесь, правда? Только вот я не так уж и много умею.

Она сказала это в шутку, но в её словах было что-то серьёзное.

— Сильвия, ты умеешь очень многое.

— Например?

— Ты потрясающая мама. Ты талантливый фотограф. Ты быстро учишься. Ты отлично разбираешься в соцсетях. Ты просто замечательно общаешься с людьми — ты можешь найти общий язык с кем угодно.

Она махнула рукой, будто это пустяки.

— Общаться с людьми — не так уж сложно.

— Ты шутишь? Это сложно, но ты делаешь это так легко. На днях я слышал, как Ноа сказал Мег, что она должна обязательно затащить тебя в совет его фонда для ветеранов и собак-поводырей, потому что он уверен, что ты сможешь выбить крупные пожертвования.

Она хихикнула, снова потягивая скотч.

— Ну, в этом я действительно хороша.

— Видишь? — я слегка толкнул её локтем. — Так что не недооценивай себя. У тебя много талантов.

— Я с нетерпением жду, когда смогу поработать в винодельне, — ответила она. — Хотелось бы научиться делать это хорошо. Конечно, я пока не готова заменить Хлою на посту менеджера, но, может быть, в будущем…

— Легко представляю тебя на этом месте. Твоя жизнь здесь только начинается, Сильвия. Ты можешь всё, что захочешь.

Она подняла на меня глаза, и я почувствовал, как кровь сильнее заструилась в жилах. Наши руки всё ещё соприкасались. Мой взгляд опустился на её алые губы, и я на мгновение представил вкус виски на них.

Её подбородок чуть приподнялся. Я наклонился, услышав её короткий вдох.

Но затем пришёл в себя, поднял стакан и залпом допил оставшийся напиток.

— Ну что, начнём?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: