Шрифт:
Когда я припарковал грузовик и пошёл к детям, они как раз пытались перекатить огромный снежный шар, явно предназначенный для основания снеговика.
— Мистер ДеСантис! — закричала старшая дочь Мака, Милли. — Помогите нам! Мы сделали попу слишком большой!
Я рассмеялся.
— Конечно.
Когда мы наконец поставили шар на место, дети с энтузиазмом принялись за остальные части тела снеговика. Когда три шара были собраны вместе, мы начали искать материалы для лица и одежды. На земле мы нашли две сморщенные ранетки для глаз, в конюшне обнаружили половину забытой морковки, а идея использовать маленькие камни для рта пришла в голову Фелисити, дочери Мака. Мы побрели к ручью, чтобы найти их, а Уитни тем временем собрала ветки для рук. В сарае Китон заметил старую шляпу, и я поднял младшую дочь Мака, чтобы она могла водрузить её на голову снеговика.
— Но ему будет холодно, — с беспокойством сказала она. — Ему нужен шарф.
— Он же снеговик, глупая, — укорила её Фелисити. — Ему не бывает холодно.
— А тогда зачем ему шляпа? — парировала малышка и, уставившись на меня своими большими глазами, добавила: — Мистер ДеСантис, можно взять ваш шарф? Тогда ему не будет холодно.
После такого взгляда я просто не мог отказать.
— Конечно.
— Ура! — закричали малыши, прыгая от радости, пока я снимал шарф и завязывал его на снеговике.
— А теперь сделаем ему подружку! — предложила младшая. — Чтобы ему не было одиноко.
Все согласились, и мы принялись катать ещё один большой снежный шар для основания.
Я помогал его двигать, когда услышал голос Китона.
— Мам! Иди посмотри на нашего снеговика!
Я поднял голову и увидел, как Сильвия идёт через лужайку к нам, закутанная в пальто, с руками, спрятанными в карманы. Несмотря на мороз, я почувствовал, как моё тело наполняется теплом.
Она улыбнулась мне.
— Привет, ребята. Привет, Генри. Прогуливаешь работу?
— Мистер ДеСантис дал нам свой шарф для снеговика, — с воодушевлением сказала Уитни. — Мам, можно мы возьмём твой для его подружки?
— Конечно, — засмеялась она, развязывая шарф на шее. — Это было так мило с его стороны. Вы сказали спасибо?
— Спасибо, — с виноватой улыбкой сказала Уитни, её губы ярко-розовые, а глаза подчёркнуты макияжем.
Я вспомнил, как Сильвия рассказывала про её увлечение косметикой, и мне стало жалко их обеих. Такие родительские трудности я бы точно не хотел решать в одиночку.
— Пожалуйста, — ответил я, вставая. — Это место подходит для основания?
— Отлично, — решила Милли. — Теперь делаем середину и голову.
— А потом давайте сделаем снегодетей! — закричала Фелисити.
Дети снова увлеклись работой, а я подошёл поближе к Сильвии. Мы стояли плечом к плечу, но не слишком близко.
— Привет.
— Привет.
— Дети хорошо провели время на ночёвке?
— Не так хорошо, как я на своей, — пробормотала она.
Я рассмеялся.
— Кажется, они сегодня в хорошем настроении.
— Думаю, да. Им понравилась идея с лыжами.
— Отлично.
— Я забронировала нам выходные в Бойн на январь.
— Прекрасно. Вам понравится. В этом году много снега.
Она замолчала на минуту, а потом почти шёпотом сказала.
— Я не могу перестать думать о вчерашнем вечере.
— Ты не одна такая.
Она тихонько засмеялась.
— Хотела бы я знать, когда мы сможем повторить.
— Снова ты не одна такая.
Она подошла чуть ближе.
— Может быть, я зайду в винодельню сегодня вечером? Раз уж завтра я работаю в дегустационном зале, ты мог бы научить меня чему-то.
Её голос, полный намёков, дал понять, что речь явно шла не только о характеристиках нашего пино нуар. Я прочистил горло, пытаясь унять внезапное возбуждение.
— Можешь прийти сегодня вечером.
— В гостинице после обеда начнётся заезд гостей, я обещала помочь маме. Потом нужно будет накормить детей. Но после этого они собираются смотреть фильм с моим папой. Может, я приду около восьми, если не слишком поздно?
— Это вполне подходит. — Она могла бы сказать полночь, и мне было бы всё равно.
— Я не смогу остаться надолго.
— Я хороший учитель. Мы справимся быстро.
Она подняла на меня взгляд и улыбнулась.
— Тогда до вечера.
13
СИльвия
Когда Фрэнни приехала забрать девочек, она попросила поговорить со мной наедине.
— Конечно, — ответила я, мельком взглянув на кухонный стол, где пятеро детей доедали свои мороженые десерты. — Пойдём в гостиную?
— Эм, давай лучше поднимемся наверх, — сказала она, её лицо выражало обеспокоенность. Она понизила голос, — Мне действительно не хочется, чтобы они нас услышали.