Вход/Регистрация
Укротитель для королевы
вернуться

Романовская Ольга

Шрифт:

— Да уж, — мрачно пробормотал Илон, украдкой смахнув капельку пота, — для всех было бы лучше, увенчайся его план успехом.

Зато теперь понятно, почему не нашли и не наказали убийц Валента Эра.

Но понимает ли Квентин, что это значит? ?н так беспечно относится к силе крови! На графа накатило раздражение. Допустить, чтобы особа с даром смерти, благополучно сбежала. Теперь уже дважды. Если до признания Квентина Илон сомневался, теперь твердо знал: Каролина Транцелла жива и не рассталась с надеждами занять трон.

Пальцы короля замерли на декоративной колонке. Так хотелось привести в действие потайной механизм и огласить двоюродному дяде указ, но терпение — одна из главных добродетелей монарха. К тому же Квентин получит гораздо больше удовольствия, если озвучить свое решение на внеочередном заседании Совета. Выражение лица Элиса подняло бы Квентину настроение.

Опустевший тайник остался в неприкосновенности.

— Продолжайте наблюдение, Илон, — обернувшись к родственнику, распорядился король. — Немедленно докладывайте обо всем, что связано с Каролиной. О состоянии здоровья герцога Ширского тоже. Полагаю, нужно отправить Лайонелу официальное письмо. Так, участие, сожаление, пожелание здоровья брату. Займитесь лично. Не желаю поручать столь важное дело канцелярии.

— Понимаю, — кивнул граф.

Сердцебиение его унялось, морщины разгладились.

Дело действительно деликатное, требующее определенного такта и дипломатического мастерства.

— Навести справки о леди Лори? — на всякий случай уточнил Илон.

— О ком?

Имя несчастной пешки в игре Каролины вылетело у Квентина из головы.

— Ах да… — Он потер переносицу, наконец вспомнив. — Не стоит. Леди мне совершенно не интересна. Да и что с ней станется? Либо казнят, либо оплачет любовника.

Думы об одной женщине плавно перетекли в мысли о другой. Скоро животик Каро станет заметен, ещё пару месяцев они смогут предаваться сладкой любви, но дальше… Дальше требовалось позволить леди Шепарт спокойно выносить младенца и подыскать ей достойную замену. После родов, если Каро не растолстеет и не подурнеет, он вернет ее в спальню, но пока Квентину потребуется другая девочка.

— Послушайте, Илон, у меня к вам деликатное дело.

Квентин взял двоюродного дядю под локоть и отвел к окну. Из кабинета открывался вид на город. Король долго не мог к нему привыкнуть. Еще бы, он столько лет наблюдал из кабинета за младшей сестрой, а тут крыши вместо сада.

— Послушайте, Илон, — повторил монарх, рассеянно скользя взглядом по домам вдалеке, — я хочу поручить вашим заботам леди Шепарт. Приобретите на ее имя какой-нибудь домик, наймите прислугу и обязательно найдите хорошую акушерку. И присмотритесь к членам Совета, наметьте кандидатов на исключение. Если родится мальчик, нужно подготовить ему место.

?раф не спешил с ответом. Он вновь услышал больше, нежели просто смысл конкретных слов. Квентин обратился с просьбой к нему, а не к Элису — это ли не знак, что кузен потерял власть? Не следовало ли присмотреться к герцогу Формору, вовремя выкинуть его из лодки, чтобы самому не стать лишним?

Но существовало ещё кое-что.

— Вы собираетесь ввести в Совет младенца?

— Моего сына, — поправил Квентин.

Он планировал изменить законы, подстроить их под себя. Феране не хватало крепкой мужской руки. При всем уважении, даже его матушка была слишком мягкой. Но ей простительно: она женщина. Совет создан для короля, а не наоборот. Несогласные надолго в нем не задержатся.

— Но он не может… В силу малолетства…

— Я охотно приму опекунство над сыном и заберу его голос в Совете до момента совершеннолетия.

Илон стиснул зубы. Умно! Другой пустил бы в Совет мать как законного представителя младенца, но роль Каро ограничивалась лишь спальней. Ей дозволялось ублажать короля и рожать детей, больше ничего.

Нет, Илон встанет на сторону двоюродного брата. Гипотетическое место канцлера и председателя Совета не стоит затеваемых Квентином перемен.

— Я постараюсь выполнить волю его величества, — уклончиво заверил граф.

Монарх не заметил или пожелал не заметить фальши. Уладив одно дело, он перешел ко второму, более приятному.

— Еще мне потребуется девушка из хорошей семьи. Девственница или юная вдова. Никаких порочащих честь романов и прочего. Образованная, пышногрудая, с тонкой талией и аппетитными бедрами. Скромная, но готовая во всем услужить, имеющая представление о плотской любви. Если она мне понравится, может рассчитывать на титул. В этот раз я хотел бы темненькую или рыженькую.

— Я представлю вашему величеству подходящие кандидатуры. Воспользовавшись случаем, позвольте представить вам племянницу. Волосы у нее каштановые, но на солнце отливают красным золотом. Бьянка чрезвычайно умна и во всех других отношениях полностью соответствует требованиям вашего величества.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: