Шрифт:
Святые духи! Глава Тайного сыска стоит перед моим экипажем и снисходительно улыбается, после того, как я самым дурацким способом въехала в его зад. Я провела рукой по магической сфере, и окно плавно опустилось вниз.
– Госпожа Ладье, какая неожиданная и не слишком приятная встреча, - мужчина красноречиво взглянул в сторону своего экипажа.
– Не буду с вами спорить, господин де Фоссе.
Высказаться мне хотелось более грубо, но чертово воспитание в который раз удержало меня в узде. Быстро достала из кармана юбки потрепанную визитную карточку и протянула ее главе Тайного сыска. Заметив, как слегка подрагивают пальцы, сжала визитку сильнее. Господин де Фоссе удивленно поднял брови, но карточку принял.
– Я оплачу весь ремонт и покрою стоимость принесенного ущерба. Пришлите чек на этот адрес. Надеюсь, вас это устроит?
– А вы бы извинились, если бы я сказал, что вашего «простите» было бы вполне достаточно?
– Извините, конечно, но разве в этом есть смысл? Естественно, я сожалею, я могу сказать вам больше: я очень сожалею о данном происшествии, и не буду оправдываться, но все, что я могу сейчас сделать - это попросить вас прислать чек и надеяться на ваше понимание, - я искренне верила, что сказала все это ровным и спокойным голосом, но усмешка на тонких губах господина де Фоссе сообщила мне об обратном, тем не менее он все же принял правила моей игры.
– Прекрасно, госпожа Ладье, ожидайте чек, - мужчина поднес визитную карточку к самому лицу, будто бы внимательно вчитываясь в ее содержание, но его зеленые глаза неотрывно смотрели на меня.
Либо в знак протеста, либо от беспомощности, но я поспешно закрыла окно и отвернулась. Лишь краем глаза я видела, как глава Тайного сыска отошел от моего экипажа и широким шагом вернулся к своему, так и не обернувшись. Мне казалось, что снова дышать я начала лишь тогда, когда серебряный магический экипаж с царапиной тронулся с места. В чувства меня привели возгласы других водителей и одно нелицеприятное восклицание из омнибуса, да и еще мысль о том, в какую копеечку мне обойдутся злополучные встречи с господином де Фоссе. Что-то мне подсказывало, что разориться придется прилично. Кто бы мог мне сказать, что с этого момента я навсегда потеряю присутствие духа!
Глава 8
«Мы давно заметили, что наступать на те же самые грабли - это не просто какая-то семейная черта или плохое понимание ситуации, а настоящая чума человеческого рода! К чему мы это? Так, мысли вслух… Ведь нынче такие времена!»
Выдержка из Авьенской Хроники
– Зачем нам еще лук, если мы уже взяли четыре пучка?
– пробурчала я, поудобнее перехватывая пакет с овощами.
– Мы взяли зеленый лук, Селина, а теперь нужен сладкий, сиреневый, - пояснила Клара, сворачивая с Торговой улицы, умело обходя все препятствия на дороге и легко лавируя в толпе людей.
Поспевать за Кларой было настоящим испытанием. Она всегда знала, куда идет, и держала курс прямо к своей цели, как будто внутри нее работал встроенный компас.
– Надо еще успеть заскочить на рыбный рынок, сегодня должна быть поставка южных кальмаров.
Как прекрасно, что Клара не видела моего страдальческого лица. Мысль о том, что надо тащиться почти на другой конец города к морскому порту, да еще стоять там в попытках глубоко не дышать, прельщала меня мало, а ведь по плану сегодняшнее утро я должна была провести в библиотеке, за одной старинной рукописью, в поисках новых исследований о кошачьей примуле и соннике.
– Думаешь, я не слышу, как ты вздыхаешь?
– весело спросила Клара, кидая на меня взгляд через плечо.
Я только вымученно улыбнулась, но Клара внезапно смилостивилась и кивнула в сторону скамейки, на которую мы опустили все свои покупки, а я нашла в одном из пакетов мешок орехов и, развязав бечевку, взяла пригоршню фундука. Клара не стала причитать, а последовала моему примеру. Так, пару минут, в полном молчании, мы и жевали орехи, стоя около скамейки и поглядывая на прохожих. Настоящая идиллия! Но все хорошее когда-нибудь заканчивается.
Клара издала удивленный возглас, глядя куда-то вперед. Я проследила за ее взглядом, но ничего странного не увидела.
– Что случилось?
– Ты видишь?
– Что?
– я снова посмотрела в ту сторону, куда был устремлен взгляд Клары.
– Никак господин Огюст! Смотри, вышел из магэпа с гравировкой на дверце. Что, правда не видишь?
Пока я разглядывала в толпе на улице господина де Грога, Клара забросила оставшиеся орехи в рот и, отряхнув руки, схватила пакеты.
– Пойдем поздороваемся.
Я наконец увидела невысокую фигуру Огюста, разговаривающего с каким-то широкоплечим мужчиной.
– Может, не стоит?
– с сомнением протянула, но когда повернулась, поняла, что Клара уже стрелой устремилась к цели. Что ж, мне оставалось лишь последовать за ней, не забыв прихватить остальные пакеты.
Огюст де Грог не знал о своем счастье, несущемся на него, поэтому спокойно развернулся к нам спиной и зашагал со своим спутником в противоположную от нас сторону. Клара было сначала включила вторую скорость, но как только мне удалось ее догнать, так резко остановилась, что я аж налетела на нее.