Шрифт:
– Молдавский квартал-один из двух самых опасных в городе,-проворчал Клостергейм.
– И чем же он так опасен?-полюбопытствовал Сент-Одран, который знал всю воровскую кухню половины Европы.
– Подобно некоторым районам Майренбурга, он управляется как отдельное самостоятельное королевство. Вы сами видели, что этот принц не уделяет вообще никакого внимания своим подданным. Господин Реньярд-абсолютный монарх в Малом Граде. Он-потомок той демонической расы, которую сокрушили византийцы, когда впервые пришли в этот город. Он питает к ним мало любви, как, впрочем, и к тем, кто хоть в чем-то схож с ними.
– То есть, может так получиться, что он нас не примет?-спросила Либусса. Мы уже сели в карету, и кучер погнал лошадей.
– Разве что если ему предложить что-то ценное, тогда, может быть...-Клостергейм облизал губы белым своим языком.-А что есть у нас ценного? Воздушный корабль?
– Который вам не принадлежит, а значит, не вам им и распоряжаться,-резонно заметил Сент-Одран.-Как-то мне странно, что вы пустились в подобное путешествие с пустыми руками.-Об украденном нашем золоте шевалье скромно не упомянул.
– За сколько талеров можно купить Грааль?-Либусса моя не скрывала презрения.-Нам нужно ехать прямо туда, к молдаванам. Главное, чтобы Грааль был у Реньярда. Может быть, он и вовсе его не ценит. Маленькая глиняная чашечка, вы говорили?
Клостергейм кивнул.
– Выделанная руками Лилит во имя конечного торжества человечества над своею природой, над велениями Бога и Сатаны. Маленькая глиняная чашечка. Лекарство от Боли Мира. Владея ею, можем мы бросить вызов Люциферу. Или же заключить с ним сделку...
– Все это мы уже слышали, сударь.
Он все еще верил, что Либусса помогает ему осуществить его планы.
– Лилит ее звали. Я его видел, Грааль, давным-давно это было. Видел, но не узнал. А когда я узрел Грааль еще раз, он был в руках у фон Бека. Сатана вернул мне душу.-Он отвернулся и уставился в окно кареты.-И прогнал от себя, заключив меня вновь в это тело! Грааль же освободит меня.-Тут он нахмурился.-Я не узнал ее.-В тот момент предстал предо мною весь хладный ужас олицетворенного Чистилища. Отвращение и сочувствие разом нахлынули на меня. Либусса, однако, проявляла лишь раздражительное нетерпение. Казалось, она едва сдерживает себя, чтобы не влепить Клостергейму пощечину. Она даже тихонечко зашипела. Взгляд ее метнулся с моего лица на лицо Сент-Одрана, потом-на Кочевника.
– Я обманулась в своих ожиданиях, ибо я полагала, что Грааль должен быть величайшим из городских сокровищ,-сказала она.-Выставленным на всеобщее обозрение. А теперь нам придется рыскать за ним по бандитским притонам. Кто-нибудь знает жаргон этой братии Rotwelsch?-Ей достаточно часто приходилось бывать в местах, где быстро она научилась тому, что у каждого братства разбойников есть свой особый тайный язык и что жизнь твоя зависит в большинстве случаев от того, знаешь ты этот язык-пусть даже самую малость-или нет. В Испании этот язык называют Germania, в Неаполе-Gergo, в Лондоне-Cant.
– Я знаю немало местных всякий говоров,-ответил я.-И Сент-Одран тоже.
Этого ей хватило.
– Тогда немедленно едем туда. Я рассчитывала, что к теперешнему моменту он будет уже у меня в руках. Время не ждет.
– Когда метафизика выступает на первый план, о делах приземленных обычно никто уже не вспоминает, ваша милость.-В голосе Сент-Одрана явственно прозвучала насмешка.
Она одарила его убийственным взглядом. Он умолк, не раскаявшись, однако, в своих словах, и улыбнулся с таким видом, словно его представления о мире разом вдруг подтвердились. Либусса моя отвернулась, чтобы не видеть шевалье; она была явно недовольна собой, словно в своем превосходстве она придала слишком большое значение ненадежному миру, который не оправдал возложенного на него доверия. Я тоже от души забавлялся, хотя никак этого не показывал. Клостергейм был угрюм, но настроен явно решительно, потому что он знал уже, как бороться и как проигрывать. А жизненный путь герцогини, как я понимаю, сопровождался по большей части, как говорится, неумолимым успехом. И теперь, когда ожидания ее не оправдались, она себя чувствовала преданной, и при этом ей некого было винить.
– При общении с господином Реньярдом дипломатичность нам тоже не помешает,-заметил Клостергейм.
– К ней-то мы и прибегнем, сударь,-сказала Либусса, а потом обратилась ко мне:-Я знаю, вы должны обладать неким чутьем на Грааль. Неужели ничто вам еще не подсказывает, где искать его?
– Ни шепоточка, мадам. Вы что же, меня принимаете за какую-нибудь разновидность оккультной ищейки?
Госпожа моя смягчилась.
– За уникальную и превосходную ищейку, мой дорогой.
– Между мною и этой чашей не существует каких-то особых уз. Никакого сродства,-решительно повторил я.
Клостергейм резко подался вперед.
– Вы просто не осознаете еще свою силу, свои возможности.
– Я не компас и не секстант ни в одном из миров. Даже чувство пространства у меня никогда не было слишком уж развитым. Я вообще ориентируюсь плохо, поверьте мне!
– Клостергейм только имел в виду, что вы узнаете чашу, когда она будет рядом,-примирительно проговорила Либусса.-Разве Грааль не меняет форму? Не скрывается под личиной?
– Хамелеон среди чаш. Пивная кружка, наделенная чувством и разумом!-Я уже насмехался в открытую. Хотя слова ее говорили о легковерии, сие ничуть не охладило страсти моей и любовного пыла. Но при том словно тяжелое бремя спало вдруг с моих плеч.-О мадам, когда вступаешь в terra incognita, что может быть хуже неправильной карты и бесполезных инструментов?!