Шрифт:
– Вот и она, Олджи. Главная улика.
Он ткнул коротким пальцем в свидетельство о браке:
– Видите? Один угол оторван. Знаете, где этот клочок бумаги сейчас? Уже у нас. Мы нашли его в сломанной рамке портрета Трента в уборной погибшей женщины.
Лоуренс потер щеку:
– Таким образом, Лесли хранила свое брачное свидетельство за фотографией мужа. Кому-то это свидетельство понадобилось достаточно срочно, чтобы ворваться ночью в «Янус» и напасть на полицейского. Но почему?
– Спросите Майкла Трента.
Лоуренс всмотрелся в выразительное лицо друга:
– Вы действительно считаете, что это сделал он?
– Да,– слишком поспешно ответил Касл.
Лоуренс улыбнулся:
– Тогда объясните, почему он засунул свидетельство в почтовый ящик Дензила.
Касл выглядел недовольным:
– Откуда я могу знать, что на уме у этого типа? Возможно, он решил сыграть в двойной блеф.
– Вы же сами в это не верите, Стив.
– Возможно и нет. Но я не собираюсь отбрасывать эту теорию, пока вы не предложите что-то получше.
–Хорошо, Стив. Замётано. – Лоуренс обворожительно улыбнулся. – Но рассчитываю на вашу помощь. Вам придется освободить Майкла Трента. Вы же не можете держать его здесь бесконечно. И арестовать не можете – у вас недостаточно доказательств.
Касл ругнулся, облегчая душу. Затем неохотно спросил:
– Что вы предлагаете?
Лоуренс объяснил...
Касл почесал подбородок:
– Не могу сказать, что мне это нравится. Но если вы сможете достичь нужных результатов...
Он резко остановился, поскольку в комнату вернулась Пенни Валентайн.
– Я сделала заявление и подписала его. Могу я идти?
– Конечно. – Старший инспектор был сама вежливость.
– А Майкл... он тоже может уйти?
Касл замялся. Его глаза встретили взгляд Лоуренса. Он пожал плечами и сказал:
– Пожалуйста, подождите секунду.
Он вышел из кабинета и открыл дверь по другую сторону коридора. Полицейские встали. Трент не шевельнулся. Он расплылся на стуле и выглядел бледным и больным. На столе около его локтя стояла наполовину пустая чайная чашка. В блюдце валялись окурки.
Касл уперся ладонями в стол.
– Итак, сэр. Вы закончили свое заявление?– вежливо поинтересовался он.
Губы Трента дернулись:
– Спросите своих друзей.
Вимисс осторожно кашлянул:
– Вот оно.
Касл взял из рук детектива-инспектора скрепленные листы и быстро пролистал их:
–Гммм... Больше ничего не хотите добавить о своих отношениях с мисс Кристофер?
Слова Трента застучали как камешки о дно пустого бассейна:
– Я сказал вам все.
Касл нахмурился. Затем пожал плечами:
– Не думаю, что мы должны задерживать вас дольше. Спасибо за помощь.
Он отвернулся.
– Вы имеете в виду, я могу идти?– переспросил Трент.
– Конечно,– бросил через плечо Касл. – Вы не под арестом. – Он вышел из комнаты.
Трент медленно последовал за ним. Когда он увидел в коридоре Пенни, на щеках его появился легкий румянец. Он улыбнулся:
– Привет, дорогая.
– Майкл!
Девушка схватила его за руку. Он ласково похлопал по ее ладони:
– Все в порядке, Пенни. Я иду с тобой.
– И с мистером Лоуренсом,– старший инспектор стоял в дверях кабинета. – Он хочет поговорить с вами.
Трент сжал зубы:
– Разве вы со мной еще не закончили?
– Я не имею никакого отношения к полиции,– дружелюбно сказал Лоуренс. – И могу помочь вам.
– Это правда, Майкл,– нежно сказала Пенни. – Я думаю, что он – наш друг.
Трент улыбнулся, глядя в ее нетерпеливое, раскрасневшееся лицо:
– Если ты так говоришь, дорогая. – Он кивнул Лоуренсу. – Так мы идем?
– Только один момент,– голос Стивена Касла излучал обманчивую любезность. – Прежде, чем вы уйдете...
–Да?
– Вы могли бы захотеть взглянуть на это.
Он протянул свидетельство о браке. Майкл Трент сделал быстрый шаг вперед и застыл. Когда он прочел имена, кулаки его сжались.
Его пристальный взгляд переключился на лицо старшего инспектора. Казалось, он задавал безмолвный вопрос.
Касл ответил:
– Пока это все. До свидания, мистер Трент. Мы можем вызвать вас позже.