Шрифт:
Подойдя к алхимическому дому, братья остановились возле него.
– Ты первый, – сказал Одокар, поглядев на брата.
– Ладно, – согласился с ним Райсенкард и вошёл в дом первым, открыв тяжёлую дверь.
В доме веяло особой и казалось бы магической атмосферой. Чувствовался запах смеси самых различных трав и ингредиентов. Не посвященный в алхимическую деятельность никогда бы не понял, чем здесь пахнет. В конце комнаты стоял алхимический столик, где знахарка проводила многие часы. На полках лежали многочисленные ингредиенты, которые использовались для приготовления зелий, ядов и настоек. Однако довольно пугающим зрелищем было наличие черепов различных животных над дверьми и на некоторых полках. В дальнем углу комнаты братьев уже ждала Арга.
– Вы усвоили сегодняшний урок? – спросила знахарка, вопросительно посмотрев на братьев.
– Да, – ответили сыновья вождя, осмотревшись вокруг.
– Хорошо. Но я думаю, вам нужен пример того, что братьям нужно держаться вместе. Негоже вам грызться между собой. Вы одного племени, одного народа. Вы братья родной крови. Вам обоим нужно знать, к чему привела вражда племён арокандов.
Мальчики внимательно слушали знахарку, даже позабыв сегодняшний конфликт.
– Вам известно о Зингарде Страннике? – спросила Арга.
– Он был королём, – уверенно ответил Одокар. – Отец как-то рассказывал про него, но совсем немного.
– Он был не просто королём, – поправила его Арга. – Он был первым и величайшим королём нашего народа. Он пришёл в трудный час и спас народ арокандов от неминуемой гибели. После него не было таких же достойных правителей, как он.
– Король? Кто такой король? Нашим народом ведь правят вожди, – недоумённо спросил Райсенкард. – Чем король отличается от вождя?
– Верно, дитя, – согласилась Арга. – Каждым племенем правит вождь, сильнейший мужчина крепости. Но король – первый среди вождей, все они подчиняются королю, признавая его власть. Короля у нашего народа не было уже много поколений.
После недлительной паузы знахарка продолжила.
– Вы знаете, как Зингард стал королём? – спросила Арга у братьев.
– Нет, – ответили Райсенкард и Одокар, посмотрев друг на друга.
– Тогда слушайте внимательно. Пять сотен лет назад, когда остров целиком и полностью принадлежал нашему народу, к нам незваными гостями пришли враги из-за моря, с востока. Лакийцы, – в голосе Арги чувствовалась нотка презрения. – Мы же зовём их стальными людьми. Они покоряли одно племя за другим, а их легионы сметали всё на своём пути. Ни одна крепость не могла устоять перед их армиями. Вожди грызлись между собой, наш народ был разобщён, как и поныне. По началу мы не могли оказать достойного сопротивления, они захватили всю восточную часть нашего острова. Тогда ароканды поняли, что поодиночке не выстоят против захватчиков.
– Почему они напали на нас? – любопытно спросил Одокар, почесав нос.
– Никто не знает. Наши земли богаты орихалком. А людей всегда ведёт алчность, – ответила на вопрос Арга, выдвинув свои предположения. – Так или иначе это не важно. Достаточно того, что стальные люди объявили войну нашему народу.
Атмосфера внутри хижины идеально подходила под рассказ знахарки. Едкий запах трав и зелий, тусклый огонь свечи и черепа на полках добавляли насыщенность в рассказ хранительницы легенд.
– Вожди непокорённых племён собрались в древней крепости Рейганд, доме вождя Нукарда, – Арга продемонстрировала её старый браслет из Рейганда. Она была дочерью вождя, которую отдали замуж Гулзуру. Их свадьба способствовала союзу этих двух племён. – На совете большинство проголосовало за то, чтобы выступить против стальных людей единой армией, как только чужаки подступят к крепости. Однако вожди грызлись между собой даже тогда, не могли решить, кто возглавит войско.
– И тогда появился Зингард? – восхищённо спросил Райсенкард.
– Да, дитя, – согласилась с ним Арга. – Тогда споры и возню вождей прервал пожилой вождь Зингард, прозванный Странником, ибо в странствиях своих обошёл он пол мира. Несмотря на свои годы, он был поистине умелым воином. Его мнение уважали. Когда он заговорил, все затихли. Зингард сказал, что нет нужды биться с врагами в поле. Нет, конечно нет. Он предложил заманить чужаков туда, откуда они не выберутся. В болота.
– В болота? – спросил Одокар, приподняв одну бровь.
– Да, в болота, – ответила Арга. – Зингард уловкой заманил вражеского полководца Арегиуса в мрачный лес Дантагор, окружённый болотами. Кроны деревьев не давали прохода солнечным лучам, из-за чего там властвовала темнота. Дантагорский лес довольно опасное место. Особенно для чужаков. Арегиус повёл своих людей в ловушку, не распознав хитрости вождя. Когда он понял, что завёл свои легионы слишком далеко в лес, было поздно. Наши воины выскочили из засады, кромсая чужаков, как коса срубает траву. Мы победили, убив многих, а те, кто выжил, побежали через болота, навеки угодив в трясину, ибо не было у них другого пути.
– А что случилось с Арегусом? – спросил Одокар, неправильно произнеся имя лакийского полководца.
– Арегиусом, – исправила его Арга. – Он бежал, трусливо поджав хвост. Бросил своих людей на произвол судьбы. Больше его никто не видел. Одни только болота знают, где он простился с жизнью.
Знахарка прокашлялась. Видимо долгое нахождение среди трав даёт о себе знать.
– После победы над врагом народ арокандов ликовал. У нас появилась надежда, – продолжила свой рассказ Арга. – Но война ещё не была закончена.