Шрифт:
Какого хрена я натворила?
Мои мысли прерывает стук в дверь, и мое сердце снова колотится, отражаясь в быстрых сигналах монитора. Голос, который я не узнаю, окликает:
— Мисс Леннокс?
— Да. Входите, — отвечаю я и пытаюсь успокоиться.
Входит пожилой мужчина в очках и с белыми волосами, одетый в белый лабораторный халат и с бейджиком с именем
— Доктор Джейкобсон. — Его взгляд тут же останавливается на слишком быстром писке аппарата. Его тонкие губы сжимаются в твердую линию, а затем он улыбается мне, когда смотрит на меня с планшетом в руке и сочувствующим взглядом в глазах. Он может не знать подробностей, но я уверена, что он знает, что эта комната для братьев Кросс и что меня беспокоит не только это.
— Давайте посмотрим, как я могу вам помочь, мисс Леннокс.
Глава 12
Деклан
— Она же не беременна, да? — спрашивает Картер, когда я вхожу в маленькую комнату в конце коридора. Снаружи это может показаться подсобным помещением; на самом деле, так оно и было до того, как мы заняли это место.
— Нет, придурок. — Я отвечаю ему твердо, но с той же ухмылкой, что и он, хотя, честно говоря, все было бы намного проще, если бы она была беременна. Если бы это было так, и мы поженились, она не могла бы давать показания и не захотела бы оставлять меня.
— Никакого осуждения, — комментирует он с ухмылкой.
— Они поторопились с анализом крови, — говорю я ему и передаю стопку бумаг, которые все сводятся к одному простому факту: это просто простуда.
— Не беременна, и все остальное в пределах нормы. — Чувство вины все еще накатывает на меня. Стресс и перепады температур после ванны, очевидно, стали причиной. Она не здорова из-за них… потому что я позволил им забрать ее. Мой тон падает, когда я говорю ему:
— Она больна, но с ней все будет хорошо.
Я наблюдаю за ней из соседних комнат через мониторы системы видеонаблюдения. Врач хлопочет рядом, задавая вопросы и одновременно проводя осмотр. Ужас и чувство вины захлестывают меня, когда она рассказывает ему, что несколько дней назад была вынуждена остаться в доме подруги из-за холодного дождя.
— Хочешь присесть? — спрашивает Картер, садясь сам, и я присоединяюсь к нему, пытаясь скрыть, насколько я взволнован.
Маленькая комната выглядит крайне неприветливо: всего три стула, длинный стол вдоль стены и четыре монитора, на которых транслируется запись с камер в экзаменационном зале.
— Записывается? — спрашиваю я.
— Можем включить, если хочешь. Это твое дело, — отвечает он.
— Не нужно, — отзываюсь я, ощущая, как напряжение растекается холодом по затылку. Мы здесь одни, никто даже не подозревает, что это происходит. Просто на случай, если она скажет или сделает то, чего ей не следует.
— Так что это просто простуда, и это хорошо.
— Я бы никогда себе не простил, если бы это было что-то серьезное, — говорю я ему, не задумываясь, когда врач уходит, и она остается одна в палате.
— У тебя к ней сильные чувства.
— Она мне нравится, Картер, я же тебе говорил.
Его взгляд не дрогнул, но я снова обратил внимание на экран, хотя и чувствовал, что он хочет, чтобы я посмотрел на него.
— Есть идеи, почему ее вырвало? — спрашивает он, и его тон более… обеспокоенный, чем ожидалось. Трудно понять, что он о ней думает. Я думаю, что все, что произойдет сегодня, в любом случае усилит его суждение.
— Она сказала, что просто думает о том, что произошло. Просто тошнота из-за… всего, что произошло. — Я проглатываю горькое осознание.
— Это понятно, — пробормотал он.
У всех нас была своя доля брезгливости по поводу некоторых вещей, которые мы сделали, и некоторых вещей, через которые мы прошли.
Они спасали мою задницу не раз, но я никогда не забуду, как впервые посмотрел в дуло пистолета. Мы были в перестрелке и загнаны в угол в глубине склада, где работали. По всем признакам, мы не должны были выбраться оттуда живыми. Даже воспоминание об этом моменте заставляет мое сердце биться чаще, а холодный пот проступает по шее. Я смотрел на пистолет, который собирался убить меня, и я знал, что умру.
Я не видел пистолета Картера у затылка парня. Я наблюдал, как он выстрелил в него еще три раза для пущего эффекта. Стоя над ним, выражение лица Картера было бы определением ненавистного взгляда, если бы не то, как он посмотрел на меня. Его глаза были полны страха потери. Он подождал, пока я встану, чтобы перевести дух, прежде чем вручить мне запасной пистолет в кобуре. Я был не единственным, кто думал, что умру прямо здесь и сейчас.
— Ты думаешь, ей нужна помощь? — спрашивает он, и мои волосы встают дыбом.