Вход/Регистрация
Практикант 6
вернуться

Гришанин Дмитрий Анатольевич

Шрифт:

— Прям, как срок нашего общего задания. Сдается мне: это все неспроста.

— Разумеется, неспроста… Сереж, давай договоримся, чтоб больше не было от тебя никакой отсебятины. И если я говорю, что вопрос закрою сама, ты отступаешь в сторону и со своей инициативой не лезешь. Вот когда до третьего этапа нашего квеста доковыляем, там уж со своим талантом замечательным по полной и выпендришься. А пока…

— Кто ж знал, что у тебя такие козыри в рукаве имеются, — заворчал я в ответ. — Он же ж ружье на нас навел. Бахнуть мог в любой миг. Ну я, как смог, и среагировал.

— Ага. Только у него ружье даже не заряжено было, — фыркнула Линда. — Он нас чисто на понт брал, больше на кнопку свою тревожную уповая.

— Млять!..

— Во-во, старина Фривз наш тот еще проказник… Эй, ну чего ты там расселся-то, любезный. Давай, вооружайся, как договаривались, и вылезай из своей раковины к нам сюда. Поможешь господина Сержа на улицу вывести. А потом мы вместе, всей толпой, в Колизей поедем.

— Какой еще, нафиг, Колизей? — уточнил я, пока вставший с кресла консьерж покорно прилаживал за спиной ружье.

— Тень наша там сейчас, — огорошила новостью Линда. — Мне тут, пока ты в отключке был, старина Фривз много интересного о ней поведал. Не переживай, пока ехать будем, я все тебе расскажу… Эй, ну чего ты там копаешься-то так долго? Готов? Так выходи уже шустрей. Парни на улице стопудово давно транспорт нам подогнали.

Фривз покорно отодвинул в сторону часть конторки и выбрался из своего закутка через образовавшийся проход.

Так-то, по ощущениям, я уже вполне очухался от потери сознания и мог достаточно уверенно двигаться самостоятельно. Но, предосторожности ради, спутники с двух сторон подхватили меня под руки, и в такой связке втроем мы покинули наконец злосчастный подъезд.

Глава 16

Глава 16

— Безобразие! Борки совсем озверели! Средь бела дня на честного послушника ни за что ни про что наскакивают!.. — такими воплями встретила нас улица. Вернее раскрасневшийся коренастый бородач в непонятной серой хламиде, брызжущий слюной на козлах похожего на гигантскую бочку фургона.

Истерил мужик на наших зазеркаленных городовых. Зубастые ящеры которых, зловещим шипеньем и частым клацаньем жутких челюстей, принуждали впряженных в фургон и трясущихся от ужаса лошадок пятиться в обратную сторону, постепенно подкатывая таким макаром пузатое транспортное средство боковой дверцей к нашему подъезду. Хотелки же самого бородатого «водилы», отчаянно охаживающего вожжами крупы и спины своих перепуганных животин, напрочь игнорились восседающими на грозных ящерах белошкурыми исполнителями воли розоволосой «госпожи», доводя тем самым последнего просто до белого каления.

— Произвол! Я буду жаловаться гранд-мастеру ордена! Знайте: это вам просто так с рук не сойдет!..

— Любезный, право слово, что ж ты так разорался-то из-за сущего пустяка? — с порога окликнула крикуна Линда, переключая на себя внимание краснощекого бородача.

— А вы еще кто такие?! Вы что ли с этими в сговоре?..

— Ну разумеется, — хмыкнула розоволосая стерва и, мгновенным рывком переместившись на козлы к бородачу, сунула тому под нос маленькое зеркальце.

— Добро пожаловать в нашу славную компанию, дружище, — через пару секунд по-свойски подмигнула притихшему крикуну Линда, стряхивая с ладони остатки зеркальной пыли. — Тебя, кстати, как звать-то?

— Энтон, — покорно проблеяла очередная жертва зазеркаливания.

— Ну а меня можешь называть: госпожа Линда.

— Понял, госпожа Линда.

— Энтон, ты тут какими судьбами? Просто катаешься, или по делу?

— Меня наставник послал сюда, госпожа Линда. Чтоб из «Ворона» паломников, за день скопившихся, забрал. И доставил, значится, всех в целости и сохранности на загородную резиденцию нашего славного ордена.

— Как это из ворона забрал?

— Ну как же?.. — растерянно пожал плечами бородач. — Вы разве не знаете? «Серый ворон» — постоялый двор в Вээле, находящийся под патронажем ордена Сумрака.

— Да я угораю, — хмыкнув, Линда хлопнула бородача по плечу. — Знаю конечно… Короче, забей на паломников. На сегодня ты, со своим транспортом, поступаешь в наше с Сергеем распоряжение… Сергей, кстати, это вон тот парень, — она рукой указала бородачу на меня. — Не гляди, что молод, так-то он важная птица. И обращаться к нему следует: господин Серж. Это понятно?

— Да, госпожа Линда. Как прикажите, госпожа Линда.

Я кивнул в ответ на почтительный поклон бородача.

— Ну раз договорились, то вот тебе первое задание. Отвези-ка нас, дружище Энтон, сперва в Колизей, — распорядилась Линда и лихо спрыгнула с подножия козел возницы на брусчатку мостовой. — Ты, надеюсь, в курсе: где местный Колизей? — строго уточнила она снизу, обернувшись.

— Разумеется, госпожа Линда, — поспешил заверить ее бородач.

— Грофс, Тракус, вас это тоже касается, — грозно зыркнула розоволосая и на белошкурых городничих, прекративших во время ее беседы с Энтоном шугать лошадок, и отдалившихся на своих грозных ездовых ящерах на пару метров от фургона. — Будете сопровождать нас по дороге в Колизей.

— Так точно, госпожа Линда! — дружно отрапортовали городовые, заставив своих ящеров приподняться на мощных задних лапах и злобно ощериться по сторонам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: