Шрифт:
И тут зверек ощерился, зашипел и взмахнул перепончатыми крыльями. Да это же дракон! Вернее, дракончик. А если он сейчас нападет на меня?
Судорожно сглотнув, я схватила Кулею за руку и обогнув Роэна с его драконом по широкой дуге, поспешила прочь.
— Это у него что, настоящий дракон? — хрипло спросила я подругу, когда мы отошли на достаточное расстояние.
— Конечно, настоящий, но не совсем дракон. Это его фамильяр.
Фамильяр какой-то… Но что это такое и для чего он нужен, я не стала уточнять, чтобы не казаться совсем уж идиоткой. Прочитаю дома в учебниках. А пока надо вернуться к проблемам насущным.
Итак, из ответов Роэна было совершенно не понятно он меня запер или не он. Вроде бы он сначала и удивился, но потом его слова о том, что он предупреждал… Я тряхнула головой. Как же все запутано…
Мы уже подходили к гардеробной, как к нам вдруг стремительно подошла какая-то дама, которая мне показалась знакомой.
— Адептка Фервезер, вы здесь? Так вы не больны? Или уже выздоровели? — напустилась она сходу на меня, сердито сверкая глазами. — Как интересно! На контрольной вы резко заболели, а теперь уже здоровы?
Ох… Это же преподавательница по зельеварению! И сегодня же должна быть контрольная… Пару секунд я хлопала глазами, раздумывая, рассказывать ли ей о том, что произошло со мной.
— Госпожа Пирпури, Ализария не виновата! Ее кто-то запер в подсобке, наложив заклятие! — затараторила Кулея, опередив меня.
Мне оставалось только кивнуть, подтверждая слова подруги.
— Вот как? Заперли, значит? — Дама растянула тонкие губы в недоверчивой улыбке. — Не ожидала от вас. Лучшая адептка курса и такое выдумать! И не стыдно вам? Идемте-ка к вашему отцу, пусть господин ректор лично во всем разбирается.
Я озадаченно взглянула на подругу, она на меня — с печальной обреченностью, мол спорить бесполезно.
Дама зашагала вперед, гордо выпрямив спину. Мы понуро поплелись за ней. Внутри у меня неприятно заныло, подсказывая, что от этого визита ничего хорошего ждать мне не стоит.
Глава 11
Мы с училкой вошли в кабинет отца, Кулея осталась ждать в коридоре. Отец, хмурясь все сильнее, внимательно выслушал госпожу Пирпури.
— Вы можете идти, я поговорю с дочерью, — бросил он ей и перевел тяжелый взгляд на меня.
Пирпури, покорно кивнув, пошла на выход, по пути злорадно на меня посмотрев. Похоже, эта грымза недолюбливает бедняжку Ализи, и дело тут не только в прогуле контрольной.
— Ализария, как ты смеешь меня позорить! — прорычал отец и бахнул кулаком по столу.
Я даже вздрогнула. Так и стол проломить недолго.
Его глаза покраснели от плохо сдерживаемой ярости, желваки заходили. Но я постаралась взять себя в руки и унять дрожь в теле. Сейчас я все ему объясню, и отец перестанет сердиться. Неужели же не поверит собственной дочери?
— Отец, выслушайте меня! Меня действительно заперли в этой подсобке, наложив сковывающее заклятие! Это может подтвердить господин Леомот! Он освободил меня.
Но выражение лица отца ничуть не смягчилось.
— Конечно, я вызову Леомота и допрошу его, — процедил он, продолжая буравить меня сердитым взглядом.
Я потихоньку выдохнула с облегчением, а отец продолжил:
— И если твоя версия окажется правдивой, то ты будешь наказана, Ализария!
Вот это поворот! Рано я хотела расслабиться.
— Ты не знаешь освобождающее заклятие! Какая же ты после этого лучшая ученица курса?!
Я закусила губу, не зная, что ответить. А ведь он прав. Подставила я, выходит, Ализи. Она-то уж, наверняка, все это знает. Теперь надо как-то выкручиваться.
— Отец, конечно же, я знаю освобождающее заклятие! — ответила я жалобным голосом, сложив ладони домиком. — Я просто его забыла! Я же стукнулась головой и теперь много чего не помню.
Лицо отца дрогнуло. Он сел в свое кресло.
— Раз так, тогда что ты делаешь в Академии? — В его голосе больше не было гнева, но и тепла тоже. — Впредь будешь находиться дома, пока не выздоровеешь. Нечего меня позорить! А теперь езжай домой, наш кучер уже ждет. Я пока остаюсь, еще много работы.
И только я собралась покинуть ректорский кабинет, как в дверь тихо стукнули, а потом она приоткрылась и в щели показалась чья-то взлохмаченная голова.
— Господин ректор, — пискнула голова, — королевская инспекция едет. Они будут с минуты на минуту!
Отец побледнел, вскочил.
— Что-о?! — заорал он. — Быстро Капитора сюда!
Голова испарилась. Я, с колотящимся сердцем, выскользнула в коридор.
Что происходит? Какая еще инспекция?
Кулея схватила меня за руку, и мы быстро пошли к гардеробной.