Шрифт:
Кровь хлестала фонтаном, пахла железом, медью и солью, густые теплые капли попадали ему на губы. Он поднял сердце к солнцу и в этот момент почувствовал абсолютный, блаженный, ничем не замутненный восторг. Когда он, весь забрызганный кровью, сжимая сердце в одной руке, а нож — в другой, повернулся к Воинам Ягуара, они издали короткий дружный крик.
— Мы накормили Солнце! — объявил он. — Так следует накормить и вас, воины Господа нашего.— Жрецы уже уносили тело, чтобы спустить кровь и разделать его. — Дымящееся Зеркало Господа нашего наполнит вас Его силой, и вы разгромите врага и приведете много пленников к алтарю. Да здравствует победа!
Воины поддержали его единогласным ревом.
— Выглядит неплохо, — едва слышно пробормотала Мартинс.
Вездеходы пробирались по дороге, напоминавшей американские горки; постепенно джунгли стали редеть. Травянистые луга, островерхие сосны и дубы пришли на смену более густой растительности предгорий. Температура снизилась, теперь даже в бронированных костюмах было не жарко. После нескольких лет, проведенных в пыли равнинной парилки, это казалось просто неприличной роскошью. Воздух был наполнен ароматом смолы, прелой прохладной земли и травы; на какой-то миг она вообразила, что снова оказалась в Сангре-дель-Кристо, и что-то заныло в груди, как застарелая рана. Потом ей показалось, что попахивает тухлыми яйцами.
— Анализ воздуха, — приказала она на частоте Марк III. Танк остался позади на склоне, вместе с МакНаутом и остальными ребятами Компании, но он получит необходимые данные с выносного датчика, что был у нее с собой.
— Отклонения от нормы: чрезмерная концентрация серы, диоксида серы и разбавленной серной кислоты и озона, — сообщил Боло. — Сейсмические показатели свидетельствуют о нестабильности. — Пауза. — Но, по моим геофизическим данным, активного вулканизма в этой местности быть не должно.
«Что означает, они устарели так же, как и карты», — подумала Мартинс.
Она нажала на рычаг управления УНВ, длинное дуло автоматической пушки развернулось над ее головой, и она вдохнула запах пыли, щурясь от солнечного света. Местность казалась пустой, но не необитаемой: трава была выщипана, а неподалеку от дороги паслись козы и коровы. Как отличался этот мир от покрытых землисто-серой порослью известняков Сан-Габриэля или густых влажных джунглей, по которым они передвигались все последнее время! Контрольные приборы в щитке шлема выдали беглый обзор каменистых склонов. Никаких признаков скоплений металла, никакого подозрительного теплового излучения. Она отщелкнула одну из застежек своей брони, давая сухому прохладному воздуху доступ к телу.
— Осторожнее, Эль-Ти, а то протянешь ноги, — сказал Дженкинс. — Хотя пока не похоже, чтобы была какая-то опасность.
Мартинс кивнула и сообщила по рации:
— Объект А безлюден.
Почти у самого перевала примостился небольшой городок; когда-то он мог насчитывать пару тысяч жителей, может, чуть больше, учитывая многоквартирные дома, выстроенные по краям и давно уже превратившиеся в покрытые сорняком груды. В центре виднелись разрушенная старая церковь в стиле колониального барокко и ратуша; в давние времена оба здания, должно быть, выглядели весьма представительно.
Неподалеку высились остовы современных железобетонных конструкций. Очевидно было, что здания разрушены, но в то же время похоже, что их основательно разобрали на части. Балки и высвобожденная из бетона арматура были сложены рядом аккуратными штабелями; на спилах и соединениях почти отсутствовала ржавчина, а это означало, что работы прекращены совсем недавно. С главной улицы лопатами был убран щебень.
— Стой! — скомандовала она. «Ну дела!» Разбойники и мародеры просто унесли бы еду и ценности, здесь же шло планомерное использование материалов. Это уже подразумевало организацию, а любая организация всегда чревата опасностями.— Разведайте обстановку. Да смотрите в оба, солдаты.
Она сопоставила все полученные донесения. Унесено все, вплоть до оконных рам. Обнаружены следы грузовиков и повозок...
— Эй, ты, — сказала она. Так она обращалась к Боло лично — она никак не могла заставить себя дать ему прозвище наподобие того, каким наградил его Винателли. — Прикинь, сколько народа и как долго.
— По моим оценкам, в разборке развалин участвовало несколько тысяч рабочих приблизительно на протяжении года, лейтенант Мартинс.
Она присвистнула:
— Слышал, капитан?
Он хмыкнул:
— Нужно больше данных.
— Черт, вот это да! — сказал Дженкинс.
Он имел в виду даже не проложенный через застывший лавовый поток проход, хотя и он требовал значительных инженерных разработок. Его восклицание относилось к панораме всей долины, расстилавшейся в тысяче футов внизу. Дорога ныряла и взлетала вверх по лесистым склонам; лес большей частью был новый, искусственно посаженный. Сама чаша долины была возделана, причем с такой плотностью и тщательностью, каких они давным-давно не видели. Перед их взорами лежало лоскутное одеяло полей разных оттенков желтого, зеленого, коричневого и участков вспаханной вулканической почвы. Мартинс увеличила приближение в щитке шлема и смогла разглядеть всходы: кукуруза, пшеница, сахарный тростник, какие-то корнеплоды. Еще фруктовые деревья и трава под пастбища. На полях пасли скот, люди работали с ручными орудиями, но были и тракторы. Поля пересекали мощные ирригационные каналы, а над ними шли линии электропередачи.