Шрифт:
Ну, или бежать. Но попробуйте-ка убежать, когда тот самый пресловутый танк тащит вас куда-то под руки.
– Вроде того, – кивнула Виттория. – Вообще это с чем угодно работает, можно соломинку в воду кинуть или компас взять. Но вертушка – такая шутка, которая…
– Выглядит естественно и не привлекает внимания, – понятливо закончила за неё Летиция. – Говорю же, ты – умная девочка, само очарование. Кстати, можешь звать меня Летти, так гораздо лучше. А ты?..
– Тори.
– А полностью?
Виттория набрала побольше воздуха и назвалась. Летиция уважительно цокнула языком.
Тем временем дорога уводила всё дальше в хитросплетения улиц и переулков Сити. Нельзя сказать, что прямо совсем уж в трущобы, конечно, напротив, дома вокруг становились всё респектабельней, а сады – ухоженней. Появилось какое-то особое ощущение привилегированности; в сравнении окрестности «Альфа-Центра» казались теперь просто-напросто безвкусным прибежищем нуворишей. Вместе с тем здесь начисто отсутствовал тот противный душок высокомерия, который витал в дорогущих бутиках, где одна сумка стоила столько же, как и весь вместе взятый гардероб среднестатистической горожанки.
Наоборот, тут царил почти домашний уют.
– В глубине квартала много старинных особняков, – улыбнулась Летиция, когда Виттория отважилась поделиться своими впечатлениями. – Собственно, здесь и начинался Сити. Наверное, оттуда чувство, что ты вернулась к родному очагу, Тори Флорабелио.
Эту фамилию давно никто не произносил с таким искренним восхищением, и Виттория снова смутилась:
– А почему ты решила, что я, ну, из тех самых Флорабелио?
Летти прыснула от смеха:
– Ну, тут и сомнений не возникнет у любого, кто хоть раз видел портрет отца-основателя города.
– Вы любите музеи?
Новоиспечённая коллега помрачнела:
– Я – нет. Но от них без ума мой любовник… то есть шеф… Ой, долго объяснять, но, наверное, надо. Слушай.
В следующие несколько минут на Витторию обрушился целый ворох ценных сведений. Например, она узнала, что ей придётся работать с самым прекрасным мужчиной во всём Сити и смириться с тем, что он уже занят. Потом сообщили, что ей придётся работать с самым невыносимым мужчиной во всём Сити и смириться с тем, что избавиться от него не получится. Потом уверили в том, что самый коварный мужчина в Сити, самый бессовестный и самый галантный обитают там же, в агентстве «Белый Лис». И наконец успокоили, что вся эта толпа – один-единственный человек.
– Точнее, не совсем человек, – туманно заключила Летиция и мечтательно улыбнулась. – Ладно, тут уже языком трепать бессмысленно, увидишь – сама поймёшь. Благо уже недалеко идти осталось.
Они миновали старинный жилой дом с барельефами и немного затормозили у кофейни с фиолетовыми тентами. В глаза бросилась надпись на грифельной доске с предложением дня у дверей: «У тебя сегодня всё кисло? Карамельный сироп и комплимент от баристы совершенно бесплатно». На пороге наслаждался тёплым майским солнышком рыжий парень с кучей металлических колечек в ухе, судя форменному фартуку – работник, а не посетитель. У его ног вопреки всем законам оптики лениво растянулась кошачья тень.
– С утречком, Бэтс! – замахала руками Летиция, и парень подмигнул в ответ. – Это моя новая коллега, знакомься! Тори Флорабелио, ну, из тех самых Флорабелио. Как тебе улов?
– Солидный, – усмехнулся Бэтс. Тень у его ног заинтересованно повела ушами. – Можно спросить только, сердце моё, куда делась старая коллега?
Летиция искренне задумалась.
– Эмигрировала в Северную Креонию… Наверное. Или в Нордланд. Я принципиально не в курсе: Белый, конечно, не выносит холода, но береженье лучше вороженья, знаешь ли.
У Виттории впервые зародились подозрения, что новая работа, несмотря даже на протекцию ослепительной и прекрасной госпожи да Манча, может оказаться вовсе не таким уж идеальным местом.
– Не унывай, – подбодрил её чуткий Бэтс – наверное, всё же не официант, а как минимум совладелец. Уж больно вальяжно он грелся на солнышке, вместо того чтобы в оба глаза приглядывать за клиентами в кофейне. – Белый – тот ещё засранец, но Летти держит его на коротком поводке. К тому же всем сотрудникам «Белого Лиса» полагается сколько угодно бесплатного кофе у меня, в «Кошкином Доме». А в особо тяжёлые дни я тебя ещё накормлю и пожалею.
Летиция скосила взгляд на окна кофейни и выразительно кашлянула.
– Бэтс, там Мина…
Произнесла она это так, словно рыжий едва не наступил на настоящую взрывчатку. Он же мгновенно собрался и посерьёзнел; кошачья тень напряжённо замела хвостом.
– В обязанности баристы входит флирт с посетителями, – заявил Бэтс упрямо, обращаясь к кому-то невидимому. – Ладно, я что-то и правда заболтался. Удачи, милые дамы.
За «Кошкиным Домом» располагалась букинистическая лавка. Летиция охарактеризовала её как «неплохую», однако уточнила, что есть места получше и порекомендовала книжный магазин на улице Тюльпанов.