Шрифт:
Наверное, оно и к лучшему, подумал он, глядя на экран.
— Видишь?
— Да, — кинул он. — Они замедлились.
— Практически полностью, а затем и вовсе вышли в ноль рядом со станцией. Готов поспорить на свой оклад, что если поискать, то мы найдём их пристыкованными к борту колонии. Например, через аварийные шлюзы.
Настроения на шутки у Александра не было.
— К чёрту твои споры, — резко произнёс Зарин. — определи примерные точки входа в соответствии с имеющимися у нас планами станции и передай их Максвеллу и Демченко. Сообщи, что у них могут быть новые гости.
Глава 14
«Царство костей. Часть VII»
Как представить себе жилое пространство для трёхсот тысяч человек, свёрнутое в огромный цилиндр? Как представить себе двести квадратных километров, превращённые в автономную жилую зону посреди вакуума?
Всё это абстрактные цифры, мало имеющие общего с реальностью. По крайней мере для старшего сержанта С. В. О. Д ВС Земной Федерации Тайлера Максвелла. Его эти особо умные и абстрактные цифры волновали в последнюю очередь.
Будучи человеком простым, он никогда особо не задумывался, над такими вещами, как величие человеческой инженерной мысли. На самом деле он даже не знал основных принципов работы стандартных систем искусственной гравитации, повсеместно используемых на борту космических кораблей и станций, где Тайлер провёл едва ли не половину своей жизни.
И только сейчас, ступив на «твёрдую почву» жилой зоны космической колонии «Агенор»… Тайлер всё равно не особо раздумывал над такими вещами.
Просто в этот самый момент он всеми силами пытался не дать своей челюсти упасть на пол.
— Охереть он огромный, — выдохнул по рации голос Демченко.
— И не говори, Славка, — выдавил Максвелл, беззастенчиво пялясь на окружающий его мир, как ребёнок, впервые оказавшийся на космической станции.
На дьявольски огромной станции.
Огромный цилиндр медленно вращался вокруг центральной осевой колонны. По сути своей огромной спицы, диаметром в две сотни метров и проходящей через центр всего барабана по его продольной оси. Покрытый световыми панелями, он давал мягкое и ровное свечение, обеспечивая освещение всего барабана на уровне обычного дневного света и давая рассмотреть этот искусственный мир в бутылке во всей его красе.
А посмотреть там было на что.
Небольшие города. Трёх и пятиэтажные аккуратные строения. Парки. Небольшие рощи деревьев. Проложенные прямо по внутренней плоскости барабана дороги и пешеходные тропинки. Квадраты золотистых, зелёных и бурых полей. В некоторых местах даже виднелись небольшие пруды и куда отдельные, куда более крупные водоёмы.
Целый живой мир, заключенный в железо и автонмоный. Технология и инженерные решения, которые более не использовались и считались устаревшими, сейчас представили перед людьми во всей своей красе.
— Так! — опомнился Тайлер. — Внимание! Хватит пялиться. Я хочу, чтобы вы…
Его прервал разнёсшийся по каналу мерзкий звук.
Кто-то только что блеванул себе в шлем. Опять.
Сержант тихо выругался, но отчитывать подчинённого не стал. Он и сам не без труда сдерживал рвотный позыв, когда они ступили в камеру лифта, спустившего их в барабан. И чем ниже опускалась камера, тем сильнее и сильнее становилось непривычное воздействие эффекта Кориолиса от создающего гравитацию вращения. На самом деле оно оказалось настолько значительным, что пилотам всех четырёх «Скорпионов» пришлось перестраивать репульсоры своих бронетранспортёров, чтобы те смогли нормально функционировать.
— Внимание! — проговорил он, заставив себя отвлечься от этой картины. — Первый взвод! Берёте техническую группы, один «Скорпион» и выдвигаетесь на ту сторону барабана. Ваша задача взять под свой контроль инженерный отсек и главную силовую установку.
— Сэр, есть, сэр.
— Слава.
— Я тут.
— Возьмёшь второй и «Скорпион». На тебе центр контроля и управления.
— Понял. Возражений не имею, — отозвался Демченко. — Значит, возьмёшь себе самое интересное?
— Так точно, — довольно хмыкнул Максвелл. — Мы выдвигаемся к главной цели. По машинам ребята. Не будем терять время.
Едва только он закончил произносить приказы, как люди уже пришли в движение.
Быстро разобравшись по группам, они выступили к своим целям. На самом деле они спустились бы в барабан на двадцать минут раньше, но капитан настоял на том, чтобы они сначала дождались запрошенных Максвеллом технических специалистов и только после этого выступали. В целом, Тайлер был не против. В любом случае время в запасе у них имелось. Проникшие на борт корабля крысы всё равно с него никуда не денутся, а имеющиеся у них в наличии «Скорпионы» позволят быстро преодолеть расстояние до нужных им объектов.