Шрифт:
— Големы справятся, — сказал я. — Мы можем спокойно уезжать.
— Может, мне остаться? — вдруг предложил один из гвардейцев, молодой, но уже опытный боец по прозвищу Беркут. — Ну, чтоб проконтролировать, всё ли доставят куда надо…
Я хохотнул.
— Беркут, они могут целый город перенести и ничего не потерять. Даже если бы я попросил их разобрать эту базу на винтики, они бы сделали это аккуратнее, чем лучшие инженеры. Так что расслабься, садись в машину.
Военная база
Республика Австро-Венгрия
Генерал Шварцкопф, заместитель министра обороны Австро-Венгерской Республики, с отвращением сплюнул на мокрую после дождя землю. Эта грязь, липкая и вонючая, казалась ему символом всего того дерьма, в которое они влипли с этим Лихтенштейном.
Он прошёлся по разгромленной военной базе, с недоумением разглядывая вокруг царивший хаос: взорванная техника, разрушенные здания, искорёженные остовы ангаров — всё это напоминало постапокалиптический пейзаж из какого-нибудь фильма-катастрофы.
— Шайсэ! — пробормотал он, поправляя свою безупречную фуражку с золотым орлом. — Этого ещё не хватало!
Он подошёл к майору, который встречал его на посадочной площадке. Вид у того был, мягко говоря, помятый. Глаза — красные, фуражка — сдвинута набекрень, а сам он нервно покуривал, время от времени сплёвывая на землю.
— Докладывайте, — рявкнул Шварцкопф. — Сколько потерь?
— Господин генерал, наши потери… гм… значительные, — начал майор, заикаясь. — По предварительным данным… около пятисот человек убитыми… Ещё триста — вероятно, пленные…
— Пленные?! — Шварцкопф вскинул брови. — Какие ещё, к чёрту, пленные?!
— Так точно, господин генерал, пленные. Но… это странно. Они… они как будто… растворились в воздухе. Мы не можем их найти. Ни следа.
— Растворились?! — Шварцкопф не верил своим ушам. — Вы что, издеваетесь?! Триста человек просто пропали без вести?! Это какой-то бред!
Он в ярости схватил майора за грудки и встряхнул его, как тряпичную куклу.
— Ты что, совсем идиот?! Будешь мне сказки про призраков рассказывать?!
— Но, господин генерал… — пролепетал майор, — … это правда. Наши разведчики прочесали всю местность. Но… ни одного следа. Ни пленных, ни тел…
Шварцкопф отмахнулся от бредившего майора и подошёл к ближайшему танку, который был разрублен пополам, как будто гигантским мечом. Он присел на корточки, с недоумением разглядывая ровный, словно лазерный срез, не оставляющий никаких сомнений — это не взрыв, не разрыв снаряда, а именно срез.
Шварцкопф нахмурился всё сильнее. Он был далеко не глуп и прекрасно понимал: такие вещи просто так не случаются. Кто-то напал на базу, разгромил её подчистую, утащил с собой пленных — и при этом не оставил ни следа?
Так не бывает.
Он медленно поднялся, с досадой хлопнув перчатками по ладоням.
— Где разведка? — спросил он у всё ещё ошарашенного майора.
— Уже на месте, господин генерал! — тот мгновенно вытянулся по стойке «смирно». — Они обыскали каждый квадратный метр. Никаких следов отступления. Никаких транспортных средств. Ни-че-го.
— Дроны? Спутниковые снимки?
— Проверяем, господин генерал.
Шварцкопф раздражённо передёрнул плечами.
— Бред какой-то.
Он окинул взглядом разорённую базу. Даже если предположить, что это была какая-то сверхсекретная диверсионная группа, уничтожить столько техники, забрать сотни пленных и при этом не оставить НИ ОДНОГО следа — физически невозможно.
— Связь с местными радарами?
— Ничего, господин генерал. Никто не видел, чтобы сюда кто-то прилетал или улетал.
Шварцкопф сжал челюсти. Он чувствовал, как внутри него закипает бессильная ярость. Всё это выглядело так, будто кто-то просто телепортировался прямо в центр базы, устроил резню, а потом исчез, прихватив с собой почти половину гарнизона.
— Что, чёрт возьми, здесь произошло? — пробормотал он, оглядываясь. — Они что, телепортировались сюда и обратно?!
Майор промолчал. Он не знал, что ответить. Потому что у него не было объяснения. Как и у генерала Шварцкопфа.
Мы с Борей, измотанные после «поездки» в Австро-Венгрию, решили немного отдохнуть. Устроились на импровизированной веранде, которую я соорудил из подручных материалов, и с удовольствием потягивали прохладный лимонад.
— Ну и денёк, — протянул Боря, блаженно откинувшись на спинку кресла. — Австрияки эти… Они, наверное, до сих пор не могут понять, что там произошло.