Вход/Регистрация
Дарт Лонгботтом
вернуться

Добрый Волдеморт

Шрифт:

Для будущей гражданской войны, которую предвидел Палпатин, требовалось много золота, чтобы подняться на вершину волны в мутном потоке. А такая большая партия ликвидных ресурсов, добытая молодыми магглорожденными, уже окупала все затраты на возню с ними.

В этом мире финансами волшебников управляли нелюди. Причём далеко не везде это были гоблины. Швейцарские гномы конкурировали с ними в Европе, а на востоке всем заправляли коробокуру. На американском континенте гоблинам вначале удалось потеснить местных пакваджи, но в этом веке обе расы пришли к соглашению и поделили между собой материк, бдительно охраняя тот от прочих подземников.

Швейцария была нейтральной страной в обоих мирах, поэтому сбережения будущих столпов революции Палпатин предпочёл держать именно там, а не в Англии. Для этого он посетил Цюрих и в одном из банков открыл счёт на себя. Знатная английская фамилия позволила Палпатину заключить договор с одним из самых известных финансистов гномьего народа.

Правда, это произошло только после того, как он убедил коротышку в перспективах такого сотрудничества. И сегодня гном Лейзенберг наконец-то получил подтверждение правдивости слов англичанина. По выстроенной цепочке артефактов золото и алмазы потекли рекой в Швейцарию, наполняя сейфы и делая гномов счастливыми.

Глава 19

Коготок увяз — всей птичке пропасть

Обычное лондонское такси привезло бывшего ситха на площадь Гриммо. Палпатин расплатился с водителем и вышел из прохладного салона в летнюю жару. Сириус Блэк ждал его, сидя на лавочке под большим раскидистым деревом. Бывший узник читал волшебную газету, злобно хмыкая почти над каждой статьёй. На движущейся фотографии бесновалось его измученное изображение с деревянной табличкой в руках.

«Разыскивается особо опасный преступник», — предупреждающе мерцали заголовки. Пружинистой походкой Шив подошёл к Блэку и протянул тому руку.

— Добрый день, я рад нашей новой встрече! Вижу, вам всё же удалось сбежать из Азкабана?

— Вот только это не приблизило меня к цели, — скривился Сириус и отложил в сторону газету. — Я сейчас самый разыскиваемый преступник в Англии. Мои фотографии распространили даже у магглов. Ни в бордель теперь не завалиться, ни в ресторане пообедать. Похоже, Кингсли Шеклболт постарался, сволочь услужливая.

— Как только мы уладим все вопросы, ничто не будет вас здесь удерживать, — улыбнулся Палпатин и пояснил:

— Крыса находится в доме Уизли, вот и ищите её в Оттери-Сент-Кэчпоул. А то скоро начнётся учёба в Хогвартсе, и проникнуть в школу станет гораздо сложней.

— Наоборот, — покачал головой Сириус. — Дом волшебников, даже таких, как Уизли, весьма опасное для злоумышленника место. Если Питер прячется у них, выкурить его из «Норы» будет сложней, чем поймать в школе.

— Вам видней, — Палпатин безразлично пожал плечами. — Хотя я сомневаюсь. Хогвартс — большой замок, спрятаться там будет удобней, чем в доме Уизли.

— Ты сам-то в каком году учился, а, Керриган? — почесал затылок Блэк. — Не помню никого в школе с таким простецким выговором. Так странно, как ты, слова глотают вроде где-то в Нортамберленде?

— Я буду родом из Дарема, — мягко улыбнулся Палпатин. — Вначале находился на домашнем обучении. А потом оказалось, что я, вообще-то, бастард. Отец не мог иметь детей из-за какого-то проклятья. Вот мать и нагуляла меня от проезжего фокусника, думала, отец обрадуется наследнику, наивная. Позже, когда всё открылось, отец меня выгнал, хорошо хоть не убил. Моя мать — обычная женщина, маггла, но очень красивая. Фокусник тот неизвестно откуда вообще, а к роду отца я, получается, не имею никакого отношения. Так что в шестнадцать лет меня отправили в свободное плавание с напутствием никогда не возвращаться в Дарем.

— И больше ты с роднёй не виделся? — с сочувствием посмотрел на него Сириус.

— Ну почему же, — вновь улыбнулся Палпатин каким-то своим воспоминаниям. — Однажды я вернулся домой по заданию учителя и взорвал мэнор со всеми его обитателями! С тех пор во мне нет жалости, сомнений и прочих слабостей, свойственных обычному разумному. Хватит уже болтать, мистер Блэк. Наконец-то я пойму, не напрасно ли рисковал жизнью, спасая самого известного узника Азкабана.

Сириус отшатнулся, как от удара, настолько неожиданно полыхнуло злостью в голосе собеседника.

— Хорошо, пойдём в дом. Прошу прощения, если своими вопросами причинил тебе боль, — тихо произнёс Блэк. Он не поверил Палпатину, когда тот рассказал об убийстве близких, хотя, вспоминая прошлое, бывший ситх почти не врал.

Дом был в ещё более плачевном состоянии, чем когда Шив здесь был в прошлый раз. Магия особняка восстановила сожжённый молниями портрет леди Блэк. Как только они вошли, Вальбурга разразилась пронзительными криками. Женщина ругала сына, поносила Дамблдора, который задурил голову её мальчику, и проклинала день, когда Сириус попал на Гриффиндор.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: