Шрифт:
— Прекрасно, — Тиль смотрит в газету, а не на меня. — Собери волосы и приступай к готовке. Её Величество ждёт на завтрак десерт.
— Ах, да… — достаю из кармана лист с меню. — Вы просили меню, — подхожу к господину Табаско, протягиваю ему лист.
— Я передумал читать твои кулинарные опусы, — заявляет брезгливо.
— Серьёзно? — у меня глаза округляются от удивления. — Вы вчера мне все нервы вытрепали с этим меню, а сегодня отказываетесь взглянуть.
— В любом случае, тебе придётся внести изменения в список. Для ужина требуется особый десерт.
— Угу, требуется… — прячу листочек в карман поварского кителя и иду к шкафчику с порталом. — Я буду готовить для делегации демонов, — бормочу.
Тиль откладывает газету, берёт в руку чашку с заваркой и вздыхает:
— Расистка.
— Что? Нет! Я не расистка! — едва не подпрыгиваю от возмущения.
— Тогда, откуда такая реакция на делегацию с Ратара? — господин Табаско смотрит на меня строго выгнув бровь. — Чем демоны отличаются от людей, эльфов или гномов, которых ты видишь каждый день?
— Может, тем, что люди, эльфы и гномы не сожрут меня, если им не понравится мой десерт, — ворчу.
Тиль заходится густым искренним хохотом.
В чём дело? В моих словах не было ни намёка на шутку.
— Ты веришь, что демоны питаются молодыми девушками? — не переставая гоготать, спрашивает Тиль.
— Так говорят, — отвечаю хмуро.
— Но это смешно!
— А вам откуда знать?
После моего вопроса повар мгновенно завязывает веселиться. Не знаю, в чём причина, но меня устраивает. Терпеть не могу, когда надо мной потешаются.
— Это твой шанс. Шаг к известности, — заявляет со всей серьёзностью.
— Я собираюсь стать знаменитым столичным кондитером, а делегация с острова демонов мне в этом не поможет, — достаю продукты из портала. — Они уедут и увезут с собой мнение о моём десерте.
— Ошибаешься. Прежде чем уехать, демоны обойдут добрую половину таверн в Альвахалле. Не самых дешёвых, — выставляет вверх указательный палец. — В таких заведениях пасутся кулинарные критики.
— И что с того? Демоны не станут восхвалять мои десерты в тавернах.
— Я договорюсь и станут, — уверенно заявляет Тиль.
— Ха! Договоритесь? С демонами? Вот это, действительно, смешно, — у меня из горла рвётся нервный смешок.
Но уже через мгновение я жалею, что позволила себе такую вольность. Господин Табаско снова смотрит на меня своим фирменным огненным взглядом. Однажды, я вспыхну, как спичка. Клянусь!
— Твоё дело — готовить десерты, остальное — моя забота, — выдыхает с раздражением.
А я киваю и не говорю в ответ ни слова. День только начинается, а Тиль уже злой, как дьявол.
Глава 22
Завтрак и обед позади. Её Величество осталась довольна десертами, которые я приготовила, но расслабляться рано. Впереди меня ждёт испытание… демонами.
Господин Табаско уходит к Королеве, уточнить нюансы ужина, а я отправляюсь в сад. У меня есть полчаса, чтобы прогуляться среди ледяных скульптур и подумать, чем удивить делегацию с Ратара. Но я до ужаса боюсь демонов и ничего, кроме мыслей о побеге в голову не приходит.
— Бри!
На горизонте маячит Клаус. Он машет рукой, улыбается, а у меня сердце уходит в пятки. Я думала, что после вчерашнего свидания он со мной даже разговаривать не станет, не то что улыбаться.
— Волшебного дня, — здороваюсь с другом.
— И тебе, моя милая Бриллианта, волшебного дня, — целует мне руку.
Клаус ведёт себя так, словно вчера ничего не случилось, а мне не по себе. Я всё обдумала и пришла к выводу, что мы можем быть только друзьями. Времена, когда в моём сердце полыхали чувства к этому парню, прошли.
— Извини, за вчерашнее, — вздыхаю.
— Бри, тебе не за что извиняться, — успокаивает меня Клаус.
— Вообще-то есть за что.
— Перестань, — берёт меня за руку. — Я не дурак и всё понимаю, — выдаёт с проникновенным придыханием.
— Правда?
— Да, моя милая Бри. Ты переволновалась, — заключает уверенно.
Если бы! Я вчера ждала волнения, но его не было. То есть, я волновалась до свидания, а когда мы с Клаусом встретились не испытала трепета. Только, как сказать ему об этом?