Шрифт:
— Ну, а я нет, — ухмыляясь, сказал им Сиворт. — Возможно, для вас, парней из Земной Гвардии, это просто игра, но Ястреб дважды чуть не достал меня, и мне страшно подумать, что бы он сделал, если бы всё-таки заполучил меня сейчас.
— Опасности нет, — сказал ему Эванс, когда Сиворт вслед за зевающим Хартли вышел из рубки. — Мы доставим вас на Луну в целости и сохранности ещё через полдня, и если вы сможете поймать Ястреба там, это будет наказанием ему за то, что он не появился в этот раз.
Оставшись в пилотской рубке один, Эванс сел за пульт управления, переводя взгляд с одного на другой циферблаты приборов расположенных над ним. Время от времени он нажимал на рычаг, запуская одну из боковых труб ракеты, чтобы не дать ей сойти с заданной траектории полёта, но по большей части огромный корабль неуклонно двигался вперёд, следуя своему курсу, и он занимал себя созерцанием через иллюминаторы яркого шара Луны и усеивающих её ослепительных световых пятен, отмечавших расположение лунных городов.
Эванс просидел так в одиночестве за пультом управления несколько минут, прежде чем услышал странный хлопок, донёсшийся откуда-то из недр ракеты под ним. Он прислушался и услышал другие, быстро повторяющиеся хлопки, похожие на небольшие взрывы; затем снизу донеслись крики, тут же резко оборвавшиеся! Эванс вскочил на ноги. Внизу воцарилась тишина, но внезапно дверь рулевой рубки распахнулась, и мертвенно-бледный Сиворт ворвался в неё.
— Ястреб! — выдохнул он. И тут его глаза внезапно расширились, и он указал на иллюминатор за спиной Эванса. — Посмотрите туда! — воскликнул он.
Эванс резко повернулся к иллюминатору. В следующее мгновение ему показалось, что перед его глазами возникла огненная завеса. Что-то с силой ударило его по голове. Огненная завеса мгновенно сменилась чёрными глубинами беспамятства.
Он постепенно пришёл в себя. Осознал, что сидит, прислонившись к стене, что до его ушей доносится грохот ракетных труб, что у него болит голова. Он попытался пошевелиться, но обнаружил, что его руки и ноги крепко связаны, а каждое движение отзывается пульсирующей болью в голове. Эванс открыл глаза и остолбенел от ужаса.
Он сидел, прислонившись к стенке ходовой рубки, а в полудюжине футов от него, за пультом управления, сидел Сиворт. Он спокойно манипулировал рычагами управления, затем поднял глаза и улыбнулся, увидев устремлённый на него изумлённый взгляд Эванса.
— В конце концов, это действительно оказался Ястреб, — сказал он. — Только вместо того, чтобы находиться снаружи ракеты, он был внутри!
Он искренне рассмеялся.
Эванс пытался заговорить.
— Тогда вы... вы...
— Да, Ястреб, к вашим услугам, — спокойно ответил Сиворт. — И в качестве дружеского совета, капитан Эванс, когда кто-то взволнованно просит вас куда-то посмотреть — смотрите на просящего.
Эванс, пытавшийся осознать происходящее, не расслышал последних насмешливых слов.
— Вы — Ястреб! Но мы видели, как ракета Ястреба атаковала вас там — мы прилетели и спасли вас...
Ястреб снова рассмеялся.
— Мне жаль, что я лишаю вас славы за моё спасение, Эванс, но на самом деле это было вовсе не спасение. Вы не понимаете? Всё достаточно просто. Некоторое время назад я решил, что обладание ракетой Земной Гварди даст мне очень большие преимущества в моём ремесле… э-э-э… пирата. Видите ли, любая ракета в космосе остановится по команде корабля Земной Гвардии, и поскольку все они выглядят одинаково, то, имея такую ракету, мы могли бы делать с ракетами всё, что захотим. Поэтому я решил обзавестись одной.
— Это оказалось очень легко. Я просто сел в маленький одноместный корабль, и когда узнал, что ваш корабль будет возвращаться на Землю, я приказал своей команде, находящейся в нашей обычной чёрной ракете, инсценировать нападение на меня. Я отправил призыв о помощи, вы отозвались на него; после короткой стычки моя команда сбежала, как было приказано, и вы взяли меня на борт. Вы видели, как Ястреб напал на меня, и поэтому безоговорочно поверили мне, когда я сказал, что я секретный агент, которого Ястреб желает поймать. Вам следует знать, что секретные агенты на самом деле не так общительны. И, конечно, я ожидал, что вы не распознаете в моей карточке подделку.
— Мне не составило труда добиться от вас предложения отправиться с вами на Луну в этом путешествии. Конечно, это было именно то, ради чего я затеял всю игру — возможность вернуться на этой ракете. Моя миссия на Земле была чистейшей ложью — единственное, что я там делал, это наслаждался остроумными шутками о Земной Гвардии и Ястребе, которые я слышал отовсюду. В чемоданчике, принесённом мною с собой, было достаточно газовых бомб, чтобы обездвижить всю вашу команду. Сейчас они все там, внизу, без сознания — я, конечно, надел на себя маску — но они не пострадали и придут в себя где-то через час.