Вход/Регистрация
Защитить свою собственность
вернуться

Синклер Шериз

Шрифт:

Рядом со стулом Гранта Коннор и сын Кари, Зейн, играли с мячом. Позади мальчиков растянулся Принц, крупная немецкая овчарка Кари.

Узури, Габи и Салли заняли отдельный столик и сидели, склонив головы друг к другу. Трое «сорванцов» из клуба, несомненно, замышляли какую-то пакость.

Удачи вам в этом, девочки. На самом деле, им следует уделять больше внимания своему окружению. Анна сидела достаточно близко, чтобы слышать их разговор, и выражение ее лица было веселым. Хорошая Госпожа, может, и женщина, но когда дело доходило до БДСМ, ее преданность становилась решающей в уравнении. Сорванцы были обречены.

Бет подошла к грилю и поставила поднос на ближайший столик.

Обняв ее за талию, Нолан поцеловал в макушку.

— Спасибо, сладкая.

— Пожалуйста, сэр.

Кивнув остальным парням, она направилась к своей группе девушек, но Мастер Зет преградил ей путь.

— Элизабет.

— Сэр?

Он без особых усилий выдержал ее пристальный взгляд, прежде чем слегка улыбнуться.

— Материнство идет тебе на пользу, малышка. Я рад за всех вас.

Она улыбнулась в ответ, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

— Знаете, три года назад вы сделали мне потрясающий подарок, Мастер Зет. — Отступив на шаг, она прислонилась к Нолану. — Когда вы дали мне моего Мастера, вы изменили мою жизнь. — Спасли жизнь. — Спасибо.

— Подожди, сладкая. — Нолан слегка дернул ее за волосы. — Это ты была подарком для меня, а не наоборот.

— Ты только что похвалил Зета за его умение сводничать? — Гален наклонил к ней бокал с пивом. — Не поощряй его, милая. Каждый холостой Дом в клубе живет в страхе стать жертвой его интриг.

Зет просто одарил бывшего федерала веселым взглядом. Все знали, что Гален и Вэнс были безумно счастливы со своей маленькой хулиганкой Салли.

— Я действительно считаю, что у нас все равно не хватает холостяков, — отметил Маркус.

— Холт мог бы стать хорошей мишенью. — Бен отправил в рот яйцо с пряностями и замурлыкал от удовольствия, прежде чем взять другое. — А Анна говорит, что из Саксона, вероятно, получится Мастер.

Когда в дверь позвонили, Нолан сказал:

— Это, должно быть, Аластер и Макс. — Он медленно улыбнулся. — Почему ты не придираешься к ним, Зет? Было бы приятно увидеть, как Аластер теряет самообладание.

Выражение лица Мастера Зета стало задумчивым.

— Это правда.

О-о-о. С кузенами Драго было покончено. Бет направилась в дом. Следует ли ей предупредить их? Сказать им, что они могут начать выбирать обручальные кольца и свадебные цвета?

Не-а.

Когда она вывела двух Домов во внутренний дворик, Коннор заметил их и взвизгнул.

— Макс! Доктор. — Он подбежал и резко затормозил. — Вы пришли на вечеринку.

— Коннор, рад тебя видеть. — Когда Аластер протянул руку, Коннор пожал ее, сияя от того, что его встретили по-мужски.

— Привет, приятель. Я принес тебе кое-что для твоей коллекции. — Макс опустился на одно колено, сунул руку в карман и вытащил динозавра с длинной шеей. — Это называется брахиозавр.

— Для меня? — Коннор с благоговением осмотрел его и побежал показывать Гранту. Но когда Бет прочистила горло, он вспомнил и развернулся, пританцовывая на цыпочках. — Спасибо, Макс. — И тут же умчался прочь.

Макс ухмыльнулся.

— У тебя отличные мальчики.

— Мы тоже так думаем. Добро пожаловать на вечеринку. — Бет махнула рукой в сторону небольшой группы гостей. — Есть кто-нибудь, с кем вы двое не знакомы?

Аластер покачал головой.

— Я думаю, я со всеми перезнакомился. Макс?

Макс взглянул на мужчин.

— Я знаком с Домами и Беном. — Он перевел взгляд на женщин. — Джессика, Кари, Анна, да. Только не с теми тремя за отдельным столиком.

— А, это сабмиссивы, которые носят титул «сорванцы», — пробормотал Аластер.

Глаза Макса загорелись.

— Мне нужно с ними познакомиться. Давай я возьму пива, и ты меня представишь.

Пока двое мужчин здоровались с другими Домами и брали напитки, Бет подошла к «сорванцам».

— Что за злодейство вы трое замышляете на этот раз?

Салли печально покачала головой.

— Боюсь, ничего. Габи рассказывала нам об их поездке к соседкам бабушке.

— Бабушке? — Бет замерла. — К бабушке моих мальчиков?

— Именно к ней. — Губы Габи приподнялись. — Как только принесли тесто для печенья, мы с Узури собрали десант и разнесли заказы.

— Я не думала, что миссис Бран что-то заказывала, — сказала Бет.

— О, она и не заказывала. Она была слишком скупа. — Узури недовольно сморщила нос. — Но почти все ее соседи заказали. Так что, пока мы доставляли тесто для печенья, мы не торопились и мило поболтали с каждым из них.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: