Вход/Регистрация
Лауреат международной Сталинской премии мира Го Мо-Жо
вернуться

Федоренко Николай Трофимович

Шрифт:

— Так проведешь?

Он снова потянулся рукой, на сей раз намереваясь схватить его за нос, но псефур, оправившись от энергии, перевернувшей все в его нутре, резко рванул в сторону и завопил:

— Конечно, проведу!! Следуйте за мной, господа!!

Лиэ Ю с удивление уставился на духа. Он не уловил, сколько силы было сконцентрировано в щелчке Ларта, поэтому изменившееся поведение псефура его озадачило. Впрочем, все хорошо, пока изменения в их пользу.

Извиваясь всем телом и виляя огромным хвостом, псефур поплыл вперед, словно в воде, в то время как Лиэ Ю и Ларт ощущали, будто все еще находятся в воздушном кармане.

Некоторое время Лиэ Ю шел рядом с Лартом, поглядывая то на пшеничноволосого заклинателя, то на хвост псефура вдалеке. Когда показалось, что тот отдалился достаточно, чтобы не слышать их разговора, Лиэ Ю негромко спросил:

— Вам кажется это разумным?

— Что именно? — так же негромко отозвался Ларт.

— Идти к некому главе. Разве отнесется он благосклонно к заклинателям? Не думаю, что он щедро подскажет нам, как отсюда выбраться.

— О, ты не понял, я вовсе не рассчитываю на то, что он укажет нам выход, — улыбнулся Ларт и, порывшись, вытащил из кармана записку. — Я просто принял приглашение.

Лиэ Ю вытянул бумажку из его пальцев и прочитал:

«Один из вас останется на Улице Призраков».

Мурашки пробежали по плечам главы секты Полуночного сияния. Их здесь было двое, и он не желал ни сам оставаться здесь, ни оставлять здесь Ларта.

— Мастер! — воскликнул Фуи, перегнувшись через борт и наблюдая, как в месте падения Ларта и Лиэ Ю по воде расходятся круги.

Ван Чуй в этот момент еще не был до конца обезврежен, но его успешно сдерживали Су Циан с одной стороны и Доу Фарон (который вообще-то просто стоял и наблюдал) с другой.

Ци Ян перегнулась через борт вслед за Фуи и воскликнула:

— Их надо спасать!

— Прыгай.

Девушка нахмурила брови и с возмущением посмотрела на Фуи.

— Ты прыгай! Я не умею плавать!

— А я… я… — Фуи пришлось понизить голос, но он все же признался: — Не люблю воду.

Ци Ян скрестила руки на груди и повернулась к нему.

— Ну, мастер же справится и один, правда? Думаю, он предпочтет, чтобы мы занялись этим вором, — она указала за свою спину, где продолжалась битва.

— Определенно! — с облегчением выдохнул Фуи.

По мере того, как заклинатели продвигались, следуя за духом псефуром, перед ними открывался истинный вид на Улицу Призраков. Во тьме ночной воды над головами проплывали сверкающие белым жемчугом рыбки. Похожие на огни пламени водоросли пылали перламутром. Все вместе это создавало достаточно свечения, чтобы хорошо видеть окружающее пространство. А окружали их домики из гниющих бревен и покрытых тиной ветвей, плоских, стесанных водным течением камней, и предметы людского быта, некогда оказавшиеся на дне реки. Водные духи сновали по своим делам, однако оборачивались и настороженно провожали взглядами проходящих за псефуром заклинателей. Они не ворчали, как жители Двуликого города, и не шептались за их спинами о том, как именно начнут их убивать. Здесь были всякие водные создания: змеи, угри, разного вида рыбы, маленькие водные дракончики и улитки. Некоторые из них имели человекоподобный вид, а принадлежность к водному царству выдавали лишь отдельные детали, вроде перепончатых рук или жабр вместо ушей. Такие прожили на этом свете не менее нескольких сотен лет.

Чувства Лиэ Ю смешались. Он волновался, беспокоился и страшился, и вместе с тем испытывал нечто сродни детскому восторгу. Мир, открывающийся перед его глазами, был прекрасным и необычным, а он-то думал, что повидал на своем веку уже слишком много всего, чтобы удивляться!

И вдруг нечто засияло белым светом впереди, будто луна спустилась под воду. Свет был ярким и вместе с тем казался сумеречным и не резал глаза. Тени от него ложились мягко, словно обнимая. Свет немного колыхался, точно лунные лучи покачивались на волнах.

— Наш глава впереди, идите на свет, — заявил псефур и быстро уплыл.

Лиэ Ю с сомнением покосился на Ларта.

— Вы уверены, что это правильное решение? Мы еще не пробовали добраться до берега. А вдруг получится выбраться.

— Я бы согласился, чтобы ты попробовал, Персик, и даже не поленился таскаться за тобой, пока тебе не надоест, но мы не можем терять много времени, все же у нас остались дела на поверхности.

— А что так? — вспылил Лиэ. — Совсем недавно вы собирались умереть и ни о чем не заботиться! Теперь же, выходит, что-то вас все же беспокоит?

— Я просто приспосабливаюсь к ситуации. Раз уж не умер.

Прозвучало как-то сурово, и Лиэ Ю счел за лучшее не продолжать этот спор.

Песок под их ногами заменили камни, плоская мелкая речная галька перекатывалась под сапогами. Пятно света впереди становилось ярче и отчетливее, пока Лиэ Ю не рассмотрел его истинную форму: загадочная фигура с лицом в форме полумесяца, концы которого направлены вверх в постоянной улыбке. Очертания его казались полупрозрачными, одежда переливалась серебристым светом, как лунные блики на воде, а в кромке его мантии блестели звезды.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: