Шрифт:
— Что ж… Очень жаль, — вздохнул Грегсон. — Хорошо, мы сами найдём преступников, и да поможет нам бог! А вам, Лестрейд, желаю как можно скорее вернуться на работу. Мы буквально сбились с ног.
— Будьте уверены, инспектор, приложу к этому все усилия, — заверил я.
После ухода Грегсона, я спросил:
— Холмс, как думаете, ваш старший брат уже на службе?
— Майкрофт — ранняя пташка. Я знал, что вы об этом спросите… Сейчас самое подходящее время нанести ему визит…
Заместитель министра принял нас довольно неласково.
— Лестрейд, потрудитесь объяснить, почему вы нарушили мой прямой приказ и сбежали из дома, усыпив приставленного к вам констебля? И да — что вы делаете в компании моего брата?
— Приношу извинения, господин заместитель министра, но вы не с того начали, — резко произнёс я.
Майкрофт удивлённо заморгал.
— Какая муха вас укусила, Лестрейд? Что за наглый тон?
— Я нахожусь здесь, чтобы поставить вам ультиматум! — продолжил я.
— Ультиматум? Вы всерьёз полагаете, что можете творить любые безумства? В таком случае мне не составит большого труда вернуть вас назад в Бедлам, — зловеще прошипел Холмс-старший.
— На твоём месте я бы сначала выслушал мистера Лестрейда, — заметил его брат.
— Хорошо. Сделаю это исключительно ради тебя, — вздохнул Майкрофт. — Присаживайтесь…
Когда мы опустились на стулья, он заговорил:
— Мистер Лестрейд, я — человек крайне занятой, ваш визит совершенно внезапен, поэтому я могу уделить вам ровно пять минут моего времени.
— Думаю, вам стоит отменить другие встречи и сосредоточиться на том, что я скажу, — спокойно произнёс я.
— Даже так?
— Именно! Я требую, чтобы вы отдали приказ распустить клуб гуронов, провести в отношении участников клуба тщательное расследование и установить, кто из них виновен в смерти Артура Мильчана, а так же в остальных, не менее ужасных злодеяниях!
— Мистер Лестрейд! — с иронией воскликнул замминистра. — Нет, вы явно не в себе! Полагаю, вторым вашим требованием будет произвести вас в рыцари! Я прав?
— Так далеко мои желания не зашли, — парировал я. — Я лишь требую справедливости и законного наказания для преступников!
— На каком основании?
— Весь Лондон знает, чем занимаются гуроны… Это не санитары города, а обычные убийцы, бандиты, насильники…
— Я же вам уже объяснил, почему гуроны так важны для страны! Это политика, Лестрейд! Могу произнести по слогам для большей доходчивости!
— А мне плевать на политику, когда речь идёт о страшных преступлениях! И я намерен идти до конца! Или вы делаете, что я сказал…
— Или? — напряжённо посмотрел на меня замминистра.
— Или я предаю огласке через газеты, что среди покровителей гуронов члены королевской семьи… Принц Артур Уильям Патрик Альберт, герцог Коннаутский и Стратернский, регулярно делает большие взносы в кассу клуба. Не удивлюсь, если он также почётный член шайки… Представляете, какая будет шумиха, когда эта информация будет обнародована?!
Замминистра заскрипел зубами.
— Вы блефуете, Лестрейд.
— Он не блефует. Майкрофт, я знаю дюжину способов определить по поведению человека: блефует он или нет. Каждый из них подтверждает то, что Лестрейд говорит, что думает, — заметил Шерлок.
Майкрофт Холмс перевёл взгляд на него.
— Мне известны полторы дюжины признаков блефа… Пожалуй, я с тобой соглашусь. Это не блеф. Газетчики с радостью ухватятся за такую сенсацию… Значит, этой ночью ты был на Вигмор-стрит, 16 вместе с Лестрейдом?
— Я, — подтвердил Шерлок.
— И ты сознательно пошёл на кражу со взломом?! Ты… джентльмен до мозга костей?
— Но ведь ты пошёл на сговор с гуронами! Мне казалось, нас воспитывали одинаково… — усмехнулся сыщик.
— Туше, — вздохнул его брат.
Он повернулся ко мне.
— Вы победили, Лестрейд… Я сегодня же издам приказ. Клуб гуронов будет распущен…
— И всё? А убийца Мильчана?
— Для всех убийцей останется Роджер Шон. Тот самый больной курильщик опиума, который свёл счеты с жизнью. Так будет лучше для всех, включая и его семью… Но не волнуйтесь, Лестрейд. Настоящий убийца понесёт наказание. Он поедет воевать в Афганистан, его отправят в такое место, откуда обычно не возвращаются. Там он хотя бы принесёт немного пользы империи. А ещё — гуроны не имеют никакого отношения к пропаже О’Райли.
— У вас точная информация?
— Как всегда. Согласны на компромисс, Лестрейд?
Взвесив за и против, я кивнул.
— Согласен. Но это не всё…
— Что ещё?! — раздражённо воскликнул Майкрофт.
— Меня не подпустили к задержанному за терроризм ирландцу — бывшему таможеннику Муру. А я должен с ним поговорить. Дело О’Райли ещё не раскрыто…
— Что ж… Это в моих силах.
— Ещё один вопрос, Майкрофт, — снова напомнил о себе Шерлок. — Ты ведь часто бывал на Вигмор-стрит, 16…