Шрифт:
— Конечно. — Я подталкиваю его бедром. — Иди.
Рафаэле и Джино уходят. Вита предлагает показать мне некоторые из их японских работ, и мы некоторое время рассматриваем картины, прежде чем мне приходится отлучиться в туалет.
— Он находится вон в том коридоре, — объясняет Вита.
Я делаю свои дела, мою руки и обтираю шею холодной водой. Тревога ползет по коже. И оно оправдано, потому что отец загоняет меня в угол, как только я выхожу.
Он прижимает меня к стене. — Ты подумала о моем предложении?
Я вздрагиваю. Его дыхание пахнет еще хуже, чем его отчаяние.
— Дай мне немного пространства, — говорю я, толкая его в грудь.
Он слегка отступает, его глаза-бусинки сужаются, а лоб блестит. Нервничает? Он вправе волноваться. Он не найдет союзника ни во мне, ни в ком-либо другом, кто обладает хоть унцией здравого смысла.
— У нас мало времени, Клео, — прорычал он. — Я жду твоего ответа.
Я сжимаю кулаки. — Я не буду тебе помогать.
Его реакция мгновенна. Из его рта вырывается шипение, а затем его предплечье упирается мне в шею, и я прижимаюсь спиной к стене.
Я задыхаюсь от внезапной боли, вены на моих руках пылают от шока. Я ожидала, что он разозлится, но не думала, что он станет агрессивным.
— Ты сказала ему, что я спросил, тупая шлюха?
Я вцепилась в его руку. Я не могу набрать воздуха. Как раз когда перед глазами начинают появляться темные пятна, он отпускает меня.
— Правда?
Я отступаю от него, потирая горло. Мой мозг пытается осознать, что только что произошло. Он опасен.
— Никогда больше так не делай, — говорю я, не в силах сдержать дрожь в голосе. — Нет, я не сказала ему. Но я не буду тебе помогать. Я не хочу иметь с тобой ничего общего.
Он рычит. — Я должен убить тебя прямо здесь, чтобы ты не вздумала ему рот открыть.
Я выпрямляю спину и заставляю себя сохранять спокойствие. — Я бы хотела посмотреть, как ты попытаешься. Если я умру, Рафаэле позаботится о том, чтобы тебя вынесли отсюда по кусочкам.
Я прохожу мимо него, но он хватает меня за предплечье и рывком возвращает назад.
— Что бы он ни сказал тебе, чтобы ты перешла на его сторону, это ложь. С ним ты будешь несчастна. Он нехороший человек.
— А ты?
Он прижимает меня к себе все крепче, практически раздавливая мои кости.
— Ой, прекрати!
— Ты пожалеешь об этом решении.
— Отпусти меня.
— Ты всегда была таким гребаным разочарованием, — шипит он.
— Хочешь знать, что меня разочаровывает? — прохладно произносит голос. — Твое полное отсутствие манер, Гарцоло.
Папа тут же отпускает меня. Я оборачиваюсь и вижу Козимо, стоящего в конце коридора и изучающего нас. Его вид кажется гораздо более грозным, чем все угрозы папы.
Он скрещивает руки на груди и упирается плечом в стену. — Приберегите домашние разборки до тех пор, пока не окажетесь в собственном доме.
— Мы с дочерью просто наверстывали упущенное, — говорит мой отец, на его лице появляется напряженная улыбка.
— Мы уже все выяснили, — бормочу я.
За это я получаю резкий взгляд, но, по крайней мере, папа держит рот на замке. Он спешит мимо Козимо и исчезает за углом.
Козимо изучает меня, пока я иду к нему.
— Он настоящий кусок дерьма, — говорит он, когда мы оказываемся плечом к плечу. Его взгляд падает на мою руку. — Что-то подсказывает мне, что твой муж не будет в восторге от этого.
Я опускаю рукав.
— Я в порядке. Пожалуйста, не говори ничего Рафаэле.
Он просто потеряет голову.
Козимо долго смотрит на меня, а потом кивает. — Не мое дело.
Я прохожу мимо него, понимая, что принятое решение уже не отменить.
Сегодня вечером мне придется признаться мужу.
ГЛАВА 27
РАФАЭЛЕ
Мы с Джино выходим на его террасу, и он ведет меня к прямоугольному бассейну, полному кои. Рыбы словно призраки в темной воде, они всплывают на поверхность всего на несколько секунд, прежде чем снова исчезнуть.
— Им не холодно зимой?
Джино следит взглядом за движением одной из них. — Они выносливы. Бассейн достаточно глубок, чтобы они могли плавать у дна, даже когда верхняя часть замерзает.
— Они могут жить подо льдом? — Звучит как кошмарный сон с клаустрофобией.
— Могут. — Улыбка растягивает его губы. — Впечатляет, не правда ли? Одно из моих самых ранних детских воспоминаний - как мы с мамой сидели у пруда с кои и смотрели, как они плавают. Она брала меня с собой в японский сад в Бруклине и рассказывала мне историю о кои, которые забрались на водопад. Японская легенда. Рыба, которой удалось преодолеть испытание - плыть против течения в водопаде, - превратилась в грозного дракона. Она говорила мне, что независимо от того, насколько невозможным кажется преодоление той или иной ситуации, прохождение через нее сделает меня сильнее.